Lyrics and translation Elefantes - Balada para un violín - Sin violín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada para un violín - Sin violín
Antes
que
yo,
acariciaron
ya
tu
piel
До
меня
уже
ласкали
твою
кожу
Antes
que
el
tiempo
te
enredara
en
mi
ventana
До
того,
как
время
запутало
тебя
в
моем
окне
Antes
que
el
fuego
lo
fundiera
en
un
alba
Прежде
чем
огонь
расплавил
его
в
рассвет
Y
en
el
silencio
confieso
a
los
cielos
И
в
тишине
я
признаюсь
небесам
Que
sin
tu
lamento
no
encontraría
mi
voz
Что
без
твоего
сожаления
я
не
нашел
бы
свой
голос
Y
quedarás
en
manos
de
otro
amante
И
ты
останешься
в
руках
другого
любовника
Dándole
el
tiempo,
tu
suspiro
y
tu
arte
Дайте
ему
время,
ваш
вздох
и
ваше
искусство
Y
mi
consuelo
es
que
el
día
en
que
me
muera
И
мое
утешение
в
том,
что
в
тот
день,
когда
я
умру
Tejido
a
tus
cuerdas,
habrá
trazos
de
mi
piel
Сотканные
на
твоих
струнах,
останутся
следы
моей
кожи.
Antes
que
tú,
yo
un
pentagrama
sin
pintar
Перед
тобой
я
незакрашенная
пентаграмма
La
partitura
de
un
soneto
inacabado
Партитура
неоконченного
сонета
Un
hombre
mudo
en
una
fiesta
enmascarado
Немой
мужчина
на
вечеринке
в
маске
Y
con
mi
copa
al
viento,
confieso
И
с
моим
стаканом
на
ветер,
я
признаюсь
Que
mi
último
tango
lo
bailaré
con
vos
Я
станцую
с
тобой
свое
последнее
танго
Y
quedarás
en
manos
de
otro
amante
И
ты
останешься
в
руках
другого
любовника
Dándole
el
tiempo,
tu
suspiro
y
tu
arte
Дайте
ему
время,
ваш
вздох
и
ваше
искусство
Y
mi
consuelo
es
que
el
día
en
que
me
muera
И
мое
утешение
в
том,
что
в
тот
день,
когда
я
умру
Tejido
a
tus
cuerdas,
habrá
trazos
de
mi
piel
Сотканные
на
твоих
струнах,
останутся
следы
моей
кожи.
Y
quedarás
en
manos
de
otro
amante
И
ты
останешься
в
руках
другого
любовника
Dándole
el
tiempo,
tu
suspiro
y
tu
arte
Дайте
ему
время,
ваш
вздох
и
ваше
искусство
Y
mi
consuelo
es
que
el
día
en
que
me
muera
И
мое
утешение
в
том,
что
в
тот
день,
когда
я
умру
Tejido
a
tus
cuerdas,
habrá
trazos
de
mi
piel
Сотканные
на
твоих
струнах,
останутся
следы
моей
кожи.
Habrá
trazos
de
mi
piel
Там
будут
следы
моей
кожи
Habrá
trazos
de
mi
piel
Там
будут
следы
моей
кожи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ara Gerard Malikian, Natalia Perez Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.