Lyrics and translation Elefantes - Clavos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
clavos
entre
t?
y
yo,
Между
нами
гвозди,
Y
siempre
habr?
n
clavos,
queramos
o
no.
И
гвозди
всегда
будут,
хотим
мы
того
или
нет.
Quedar?
n
clavos
en
nuestra
pared,
Гвозди
останутся
в
нашей
стене,
Y
al
andar,
clavos
marcan
nuestros
pies.
И
когда
мы
идем,
гвозди
ранят
наши
ноги.
Y
tendr?
clavos
nuestro
despertar.
И
наше
пробуждение
будет
с
гвоздями.
Clavar?
clavos
tu
inseguridad.
Твоя
неуверенность
вбивает
гвозди.
Yo
te
doy
clavos
a?
n,
y
sin
querer...
Я
все
еще
вбиваю
гвозди,
даже
не
желая
этого...
Llover?
n
clavos
desde
el
cielo
azul.
С
голубого
неба
будут
падать
гвозди.
Brotar?
n
clavos
en
mi
suelo,
y
t?
Гвозди
прорастут
в
моей
земле,
а
ты
Pintar?
s
clavos
en
tu
bastidor,
Нарисуешь
гвозди
на
своем
холсте,
Y
entrar?
n
clavos
en
nuestra
habitaci?
n.
И
гвозди
войдут
в
нашу
комнату.
Hay
flores
que
al
florecer
Есть
цветы,
которые,
расцветая,
Dan
color,
y
al
brillar
Дарят
цвет,
и
сияя,
Iluminan
todo
tan
fuerte
Освещают
все
так
ярко,
Que
olvidas
que
hay
clavos.
Что
ты
забываешь,
что
есть
гвозди.
Hay
clavos
que
apenas
se
ven,
Есть
гвозди,
которые
едва
видны,
Y
tambi?
n
clavos
dentro
del
pastel.
И
также
гвозди
внутри
пирога.
S?
que
hay
clavos
grandes
como
el
sol.
Я
знаю,
что
есть
гвозди
размером
с
солнце.
Dicen
que
hay
clavos
que
te
hacen
un
favor.
Говорят,
что
есть
гвозди,
которые
делают
тебе
одолжение.
Hay
quien
te
ayuda
a
so?
ar,
Есть
те,
кто
помогает
тебе
мечтать,
Y
hay
quien
te
ayuda
a
creer
И
есть
те,
кто
помогает
тебе
верить,
Que
hay
flores
que
al
florecer
Что
есть
цветы,
которые,
расцветая,
Dan
color,
y
al
brillar
Дарят
цвет,
и
сияя,
Iluminan
todo
tan
fuerte
Освещают
все
так
ярко,
Que
aprendes
que
tambi?
n
Что
ты
узнаешь,
что
также
Hay
intenci?
n
y
emoci?
n
Есть
намерение
и
эмоция
Tras
gestos
amables,
cercanos,
За
добрыми,
близкими
жестами,
Sencillos,
humanos.
Простыми,
человеческими.
Hay
clavos
queramos
o
no.
Гвозди
есть,
хотим
мы
того
или
нет.
Hay
clavos
entre
t?
y
yo.
Между
нами
гвозди.
Hay
clavos
bajo
nuestros
pies.
Гвозди
под
нашими
ногами.
Hay
clavos
puestos
del
rev?
s.
Есть
гвозди,
вбитые
наизнанку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas, Victor Lozano Guarch, Julio Cascan Cavalle
Attention! Feel free to leave feedback.