Lyrics and translation Elefantes - Lo más pequeño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo más pequeño
Самое важное
Si
pudiera
mover
las
grandes
rocas
Если
бы
я
мог
сдвинуть
огромные
скалы,
Para
que
tu
siempre
puedas
pasar
Чтобы
ты
всегда
могла
пройти,
Si
pudiera
mover
todas
las
montañas
Если
бы
я
мог
сдвинуть
все
горы,
Para
que
nunca
tengas
que
escalar
Чтобы
тебе
никогда
не
пришлось
карабкаться,
Si
pudiera
hacer
que
no
existiera
el
miedo
Если
бы
я
мог
сделать
так,
чтобы
страха
не
существовало,
Si
pudiera
siempre
hacerte
reír
Если
бы
я
мог
всегда
тебя
смешить,
Si
pudiera
mantener
al
dolor
lejos
Если
бы
я
мог
держать
боль
подальше,
Lo
haría,
por
supuesto,
para
ti
Я
бы
сделал
это,
конечно
же,
для
тебя.
Pero
te
puedo
dar
la
mano
al
pasear
Но
я
могу
дать
тебе
руку
во
время
прогулки,
Te
puedo
dar
calor
cuando
se
acerque
el
invierno
Могу
согреть
тебя,
когда
приблизится
зима,
Un
hombro
si
has
de
llorar
Подставить
плечо,
если
тебе
нужно
будет
плакать,
Un
lugar
dónde
llegar
Стать
местом,
куда
ты
можешь
прийти.
Te
puedo
dar
mi
voz
Я
могу
дать
тебе
свой
голос,
Todo
el
amor
de
mi
alma
Всю
любовь
моей
души.
No
puedo
darte
el
mundo
que
soñaste
Я
не
могу
дать
тебе
мир,
о
котором
ты
мечтала,
Porque
solo
era
un
sueño
y
nada
más
Потому
что
это
был
всего
лишь
сон,
и
ничего
больше.
Pero
puedo
hacer
que
no
te
sientas
sola
Но
я
могу
сделать
так,
чтобы
ты
не
чувствовала
себя
одинокой
Nunca,
nunca,
nunca,
nunca
más
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
больше.
Porque
juntos
aprendemos
día
a
día
Потому
что
мы
вместе
учимся
день
за
днем,
Que
el
secreto
está
en
lo
más
pequeño
Что
секрет
кроется
в
самом
важном,
Porque
juntos
es
mucho
mejor
la
vida
Потому
что
вместе
жизнь
намного
лучше,
Amor,
cuánta
suerte
tenemos
Любимая,
как
нам
повезло.
Pero
te
puedo
dar
la
mano
al
pasear
Но
я
могу
дать
тебе
руку
во
время
прогулки,
Te
puedo
dar
calor
cuando
se
acerque
el
invierno.
Могу
согреть
тебя,
когда
приблизится
зима.
Un
hombro
si
has
de
llorar
Подставить
плечо,
если
тебе
нужно
будет
плакать,
Un
lugar
dónde
llegar
Стать
местом,
куда
ты
можешь
прийти.
Te
puedo
dar
mi
voz
Я
могу
дать
тебе
свой
голос,
Todo
el
amor
de
mi
alma
Всю
любовь
моей
души.
Todo
el
amor
de
mi
alma
Всю
любовь
моей
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Cascan Cavalle, Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas, Victor Lozano Guarch
Attention! Feel free to leave feedback.