Lyrics and translation Elefantes - Me He Vuelto a Equivocar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me He Vuelto a Equivocar
Я снова ошибся
Hoy
sin
querer
me
he
vuelto
a
equivocar.
Сегодня
я
невольно
снова
ошибся.
Creí
que
todo
iba
bien
pero
no
fue
verdad.
Думал,
что
все
идет
хорошо,
но
это
оказалось
неправдой.
Parece
que
no
me
acabo
de
enterar,
Похоже,
я
так
до
конца
и
не
понял,
Que
para
mentir
es
mejor
callar.
Что
для
того,
чтобы
солгать,
лучше
молчать.
He
dicho
que
estoy
bien
aquí,
Я
сказал,
что
мне
здесь
хорошо,
No
me
hace
falta
que
pienses
en
mí.
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
обо
мне
думала.
Yo
soy
muy
fuerte
y
todo
me
da
igual,
Я
очень
сильный,
и
мне
все
равно,
A
mí
tu
cariño
no
me
ha
de
importar.
Мне
твоя
любовь
не
важна.
Hoy
he
intentado
no
comprender,
Сегодня
я
пытался
не
понимать,
Hoy
he
intentado
dejar
de
pensar,
Сегодня
я
пытался
перестать
думать,
Y
al
ir
a
dormir
he
vuelto
a
entender
И,
ложась
спать,
я
снова
понял,
Que
hoy
sin
querer
me
he
vuelto
a
equivocar.
Что
сегодня
я
невольно
снова
ошибся.
Hoy
sin
querer
me
he
vuelto
a
asustar
Сегодня
я
невольно
снова
испугался,
Cuando
al
despertar
he
oído
esa
voz
Когда,
проснувшись,
услышал
этот
голос,
Gritándome-¿Hacia
dónde
crees
que
vas?-
Крикнувший
мне:
"Куда
ты,
по
твоему
мнению,
идешь?",-
Cargado
de
miedo
hacia
los
demás.
Полный
страха
перед
другими.
He
dicho
que
estoy
bien
aquí,
Я
сказал,
что
мне
здесь
хорошо,
No
me
hace
falta
que
pienses
en
mí.
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
обо
мне
думала.
Yo
soy
muy
fuerte
y
todo
me
da
igual,
Я
очень
сильный,
и
мне
все
равно,
A
mí
tu
cariño
no
me
ha
de
importar.
Мне
твоя
любовь
не
важна.
Hoy
he
intentado
no
comprender,
Сегодня
я
пытался
не
понимать,
Hoy
he
intentado
dejar
de
pensar,
Сегодня
я
пытался
перестать
думать,
Y
al
ir
a
dormir
he
vuelto
a
entender
И,
ложась
спать,
я
снова
понял,
Que
hoy
sin
querer
me
he
vuelto
a
equivocar.
Что
сегодня
я
невольно
снова
ошибся.
Parle
de
moi
une
autre
fois,
Поговори
со
мной
еще
раз,
Fais-moi
sentir
que
je
suis
quelqu'un,
Дай
мне
почувствовать,
что
я
кто-то,
Parle
de
moi
avec
tendrese,
Поговори
со
мной
с
нежностью,
Doucement,
doucement...
Нежно,
нежно...
Dis
que
tu
m'aimes,
Скажи,
что
любишь
меня,
Dis
que
tu
moeurs,
Скажи,
что
умрешь,
Si
je
ne
viens
pas,
si
je
ne
t'aime
pas,
Если
я
не
приду,
если
я
не
полюблю
тебя,
Tu
dois
savoir
que
je
suis
grand,
Ты
должна
знать,
что
я
велик,
Plus
grand,
plus
grand,
plus.
Величественнее,
величественнее,
еще
более.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Julio Cascan Cavalle, Jorge Ramiro Galera Espadas, Victor Lozano Guarch
Album
Azul
date of release
13-11-2000
Attention! Feel free to leave feedback.