Elefantes - Me He Vuelto a Equivocar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elefantes - Me He Vuelto a Equivocar




Me He Vuelto a Equivocar
Я снова ошибся
Hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
Сегодня я невольно снова ошибся.
Creí que todo iba bien pero no fue verdad.
Думал, что все идет хорошо, но это оказалось неправдой.
Parece que no me acabo de enterar,
Похоже, я так до конца и не понял,
Que para mentir es mejor callar.
Что для того, чтобы солгать, лучше молчать.
He dicho que estoy bien aquí,
Я сказал, что мне здесь хорошо,
No me hace falta que pienses en mí.
Мне не нужно, чтобы ты обо мне думала.
Yo soy muy fuerte y todo me da igual,
Я очень сильный, и мне все равно,
A tu cariño no me ha de importar.
Мне твоя любовь не важна.
Hoy he intentado no comprender,
Сегодня я пытался не понимать,
Hoy he intentado dejar de pensar,
Сегодня я пытался перестать думать,
Y al ir a dormir he vuelto a entender
И, ложась спать, я снова понял,
Que hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
Что сегодня я невольно снова ошибся.
Hoy sin querer me he vuelto a asustar
Сегодня я невольно снова испугался,
Cuando al despertar he oído esa voz
Когда, проснувшись, услышал этот голос,
Gritándome-¿Hacia dónde crees que vas?-
Крикнувший мне: "Куда ты, по твоему мнению, идешь?",-
Cargado de miedo hacia los demás.
Полный страха перед другими.
He dicho que estoy bien aquí,
Я сказал, что мне здесь хорошо,
No me hace falta que pienses en mí.
Мне не нужно, чтобы ты обо мне думала.
Yo soy muy fuerte y todo me da igual,
Я очень сильный, и мне все равно,
A tu cariño no me ha de importar.
Мне твоя любовь не важна.
Hoy he intentado no comprender,
Сегодня я пытался не понимать,
Hoy he intentado dejar de pensar,
Сегодня я пытался перестать думать,
Y al ir a dormir he vuelto a entender
И, ложась спать, я снова понял,
Que hoy sin querer me he vuelto a equivocar.
Что сегодня я невольно снова ошибся.
Parle de moi une autre fois,
Поговори со мной еще раз,
Fais-moi sentir que je suis quelqu'un,
Дай мне почувствовать, что я кто-то,
Parle de moi avec tendrese,
Поговори со мной с нежностью,
Doucement, doucement...
Нежно, нежно...
Dis que tu m'aimes,
Скажи, что любишь меня,
Dis que tu moeurs,
Скажи, что умрешь,
Si je ne viens pas, si je ne t'aime pas,
Если я не приду, если я не полюблю тебя,
Tu dois savoir que je suis grand,
Ты должна знать, что я велик,
Plus grand, plus grand, plus.
Величественнее, величественнее, еще более.





Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Julio Cascan Cavalle, Jorge Ramiro Galera Espadas, Victor Lozano Guarch


Attention! Feel free to leave feedback.