Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me falta el aliento
Mir fehlt der Atem
Y
esque
m
falta
el
aliento
Und
es
ist
so,
dass
mir
der
Atem
fehlt
cuando
te
miro
y
cuando
te
siento
wenn
ich
dich
ansehe
und
wenn
ich
dich
fühle
y
se
me
escapa
el
alma
und
die
Seele
entweicht
mir
kuando
la
calma
se
va
perdiendo
wenn
die
Ruhe
sich
verliert
y
esque
m
falta
el
aliento
Und
es
ist
so,
dass
mir
der
Atem
fehlt
cuando
te
miro
y
cuando
te
siento
wenn
ich
dich
ansehe
und
wenn
ich
dich
fühle
y
se
me
escapa
el
alma
und
die
Seele
entweicht
mir
kuando
la
calma
se
va
perdiendo
wenn
die
Ruhe
sich
verliert
no
quiero
llorar
Ich
will
nicht
weinen
no
quiero
llorar
Ich
will
nicht
weinen
pero
estoy
llorando
aber
ich
weine
y
mis
llantos
al
subir
und
mein
Weinen
beim
Aufsteigen
el
cielo
van
nublando
zieht
Wolken
an
den
Himmel
muxa
agua
a
d
caer
Viel
Wasser
muss
fallen
muxa
agua
a
de
caer
Viel
Wasser
muss
fallen
para
que
tu
regreses
damit
du
zurückkehrst
y
m
kuesta
aceptar
und
es
fällt
mir
schwer
zu
akzeptieren
que
no
vas
a
venir
dass
du
nicht
kommen
wirst
como
kuesta
aprender
wie
schwer
es
ist
zu
lernen
a
estar
lejos
de
ty
de
ty
de
tyyyyy
fern
von
dir
zu
sein,
von
dir,
von
diiiiir
y
esque
me
falta
el
aliento
Und
es
ist
so,
dass
mir
der
Atem
fehlt
kuando
te
miro
kuando
te
siento
wenn
ich
dich
ansehe,
wenn
ich
dich
fühle
y
se
me
escapa
el
alma
und
die
Seele
entweicht
mir
cuando
la
calma
se
va
perdiendo
wenn
die
Ruhe
sich
verliert
y
sk
m
falta
el
aliento
Und
es
ist
so,
dass
mir
der
Atem
fehlt
cuando
t
miro
kuando
t
siento
wenn
ich
dich
ansehe,
wenn
ich
dich
fühle
y
se
m
escapa
el
alma
und
die
Seele
entweicht
mir
kuando
la
calma
wenn
die
Ruhe
se
va
perdiendo
sich
verliert
me
niego
a
esperar
Ich
weigere
mich
zu
warten
me
niego
a
esperar
pero
estoy
sperando
Ich
weigere
mich
zu
warten,
aber
ich
warte
y
el
tiempo
k
ve
pasar
und
die
Zeit,
die
vergeht
acariciara
mi
piel
kitandome
el
dolor
wird
meine
Haut
streicheln
und
mir
den
Schmerz
nehmen
te
tngo
k
decir
Ich
muss
dir
sagen
k
aun
sigo
enamorado
dass
ich
immer
noch
verliebt
bin
y
x
mas
k
kiera
uir
und
egal
wie
sehr
ich
fliehen
will
siempre
estaras
a
mi
lado
wirst
du
immer
an
meiner
Seite
sein
y
por
mas
k
kiera
uir
und
egal
wie
sehr
ich
fliehen
will
siempre
estaras
cn
migo
cn
migo
wirst
du
immer
bei
mir
sein,
bei
mir
y
esk
m
faltas
el
alinto
Und
es
ist
so,
dass
mir
der
Atem
fehlt
cuando
t
miro
y
kuando
t
siento
wenn
ich
dich
ansehe
und
wenn
ich
dich
fühle
y
s
m
escapa
l
alma
und
die
Seele
entweicht
mir
kuando
la
calma
wenn
die
Ruhe
se
va
perdiendo
sich
verliert
y
sk
m
falta
el
aliento
Und
es
ist
so,
dass
mir
der
Atem
fehlt
kuando
t
miro
kuando
t
siento
wenn
ich
dich
ansehe,
wenn
ich
dich
fühle
y
s
m
escapa
el
alma
und
die
Seele
entweicht
mir
kuando
la
calma
wenn
die
Ruhe
s
va
perdiendo
sich
verliert
y
esk
m
falta
el
aliento
Und
es
ist
so,
dass
mir
der
Atem
fehlt
y
esk
m
falta
el
alientooooo
Und
es
ist
so,
dass
mir
der
Ateeeeeeem
fehlt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Munoz Calvo, David Munoz Calvo
Attention! Feel free to leave feedback.