Elefantes - Me Gustaría Poder Hacerte Feliz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elefantes - Me Gustaría Poder Hacerte Feliz




Me Gustaría Poder Hacerte Feliz
Мне бы так хотелось сделать тебя счастливой
No hay parking en el cielo ni hay ascensor
На небе нет парковки, нет лифта,
Solo queda un deseo y un solo error
Осталось лишь желание и одна ошибка.
En algún lugar debe haber algo para ti
Где-то должно быть что-то для тебя,
Que no tengas ya como aprender a entender
Чего ты еще не научилась понимать.
Ven a ver la calle grande mira a los niños jugar
Иди, посмотри на широкую улицу, посмотри, как играют дети,
El diablo come aparte en su plato de cristal
Дьявол ест отдельно, из своей хрустальной тарелки.
En algún lugar debe haber algo para ti
Где-то должно быть что-то для тебя,
Que no tengas ya como aprender a ver
Чего ты еще не научилась видеть.
Que a mi me gustaría poder hacerte feliz
Мне бы так хотелось сделать тебя счастливой,
Coger tus sueños y llevárselos al mar
Взять твои мечты и унести их к морю,
O echarlos a volar y verte sonreír
Или позволить им взлететь и увидеть твою улыбку.
La próxima secuencia es tuya Tu eres la actriz principal
Следующая сцена твоя, ты главная актриса,
Y las demás personitas somos tan solo figurantes de metálico metal
А остальные всего лишь статисты из холодного металла.
En algún lugar debe haber algo para ti
Где-то должно быть что-то для тебя,
Que no tengas ya como aprender a ver
Чего ты еще не научилась видеть.
Que a mi me gustaría poder hacerte feliz
Мне бы так хотелось сделать тебя счастливой,
Coger tus sueños y llevárselos al mar
Взять твои мечты и унести их к морю,
O echarlos a volar y verte sonreír
Или позволить им взлететь и увидеть твою улыбку.
Que a mi me gustaría poder hacerte feliz
Мне бы так хотелось сделать тебя счастливой,
Coger tus sueños y dejarlos respirar
Взять твои мечты и дать им дышать,
Sin nada que temer como respiras tu
Без всякого страха, как дышишь ты,
Cuando haces entender que quieres sonreír
Когда даешь понять, что хочешь улыбнуться.





Writer(s): Juan Manuel Alvarez Puig, Julio Cascan Cavalle, Jorge Ramiro Galera Espadas, Victor Lozano Guarch


Attention! Feel free to leave feedback.