Lyrics and translation Elefantes - Que yo no lo sabía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que yo no lo sabía
Я и не знал
Que
yo
no
lo
sabía
Я
и
не
знал,
Quién
me
lo
iba
a
decir
Кто
бы
мог
сказать,
Que
solo
con
tu
sonreír
Что
только
твоя
улыбка
Inundarías
todo
mi
ser
de
alegría
Наполнит
все
мое
существо
радостью.
Y
yo
no
lo
sabía
Я
и
не
знал,
Que
me
podía
encontrar
Что
смогу
найти
Algo
tan
dulce
como
tú
Кого-то
такого
сладкого,
как
ты.
Eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida
Ты
самое
прекрасное,
что
я
видел
в
своей
жизни.
Y
yo
no
lo
sabía
Я
и
не
знал,
Y
si
me
vuelvo
loco
es
al
sentir
И
если
я
схожу
с
ума,
то
от
чувства,
Que
hay
tantas
cosas
que
vivir
Что
есть
так
много
вещей,
которые
стоит
пережить,
Y
yo,
sin
ti,
no
lo
sabía
А
я,
без
тебя,
не
знал.
Por
la
calle
no
hago
más
que
sonreír
По
улице
я
только
и
делаю,
что
улыбаюсь,
Y
es
que
todo
el
tiempo
estoy
pensando
en
ti
Ведь
все
время
думаю
о
тебе.
¡Qué
le
voy
a
hacer!
Что
поделать!
Es
curioso
como
hay
días
en
los
que
Удивительно,
как
бывают
дни,
когда
Todo
es
magia,
todo
es
arte
y
ya
lo
ves
Все
— магия,
все
— искусство,
и
ты
видишь,
No
puedo
callar,
ni
dejar
de
ser
Я
не
могу
молчать,
не
могу
не
быть
El
loco
que
está
rendido
aquí
a
tus
pies
Тем
безумцем,
что
лежит
у
твоих
ног.
Y
yo
no
lo
sabía
Я
и
не
знал,
Quién
me
lo
iba
a
decir
Кто
бы
мог
сказать,
Que
solo
con
tu
sonreír
Что
только
твоя
улыбка
Inundarías
todo
mi
ser
de
alegría
Наполнит
все
мое
существо
радостью.
Y
yo
no
lo
sabía
Я
и
не
знал,
Que
me
podía
encontrar
Что
смогу
найти
Algo
tan
dulce
como
tú
Кого-то
такого
сладкого,
как
ты.
Eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida
Ты
самое
прекрасное,
что
я
видел
в
своей
жизни.
Y
yo
no
lo
sabía
Я
и
не
знал,
Y
si
me
vuelvo
loco
es
al
sentir
И
если
я
схожу
с
ума,
то
от
чувства,
Que
hay
tantas
cosas
que
vivir
Что
есть
так
много
вещей,
которые
стоит
пережить,
Y
yo,
sin
ti,
no
lo
sabía
А
я,
без
тебя,
не
знал.
Aunque
hable
la
gente
solo
oigo
tu
voz
Даже
если
люди
говорят,
я
слышу
только
твой
голос,
Completamente
borracho
por
tu
amor
Абсолютно
пьян
твоей
любовью.
¡Qué
pesado
estoy!
Какой
же
я
надоедливый!
Pero
es
que
tampoco
me
quiero
callar
Но
я
не
хочу
молчать,
Más
bien,
al
contrario,
yo
quiero
gritar
Скорее,
наоборот,
я
хочу
кричать,
Que
soy
muy
feliz
si
estás
junto
a
mí
Что
я
очень
счастлив,
когда
ты
рядом
со
мной.
Te
quiero
a
morir,
estoy
loco
por
ti
Люблю
тебя
до
смерти,
я
без
ума
от
тебя.
Y
yo
no
lo
sabía
Я
и
не
знал,
Quién
me
lo
iba
a
decir
Кто
бы
мог
сказать,
Que
solo
con
tu
sonreír
Что
только
твоя
улыбка
Inundarías
todo
mi
ser
de
alegría
Наполнит
все
мое
существо
радостью.
Y
yo
no
lo
sabía
Я
и
не
знал,
Que
me
podía
encontrar
Что
смогу
найти
Algo
tan
dulce
como
tú
Кого-то
такого
сладкого,
как
ты.
Eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida
Ты
самое
прекрасное,
что
я
видел
в
своей
жизни.
Y
yo
no
lo
sabía
Я
и
не
знал,
Y
si
me
vuelvo
loco
es
al
sentir
И
если
я
схожу
с
ума,
то
от
чувства,
Que
hay
tantas
cosas
que
vivir
Что
есть
так
много
вещей,
которые
стоит
пережить,
Y
yo,
sin
ti,
no
lo
sabía
А
я,
без
тебя,
не
знал.
Y
yo
no
lo
sabía
Я
и
не
знал,
Y
yo
no
lo
sabía
Я
и
не
знал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Gracias
date of release
04-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.