Lyrics and translation Elefantes - Que yo no lo sabía (con Antonio Vega)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que yo no lo sabía (con Antonio Vega)
I Didn't Know (with Antonio Vega)
Que
yo
no
lo
sabía,
quién
me
lo
iba
a
decir
I
didn't
know,
who
would
have
told
me
Que
solo
con
tu
sonreír
That
with
just
your
smile
Inundarías
todo
mi
ser
de
alegría
You
would
flood
my
whole
being
with
joy
Y
yo
no
lo
sabía
que
me
podía
encontrar
And
I
didn't
know
that
I
could
find
Algo
tan
dulce
como
tú.
Something
as
sweet
as
you.
Eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida.
You
are
the
most
beautiful
thing
I
have
ever
seen
in
my
life.
Y
yo
no
lo
sabia,
y
si
me
vuelvo
loco
es
al
sentir
And
I
didn't
know,
and
if
I
go
crazy,
it's
when
I
feel
Que
hay
tantas
cosas
que
vivir,
That
there
are
so
many
things
to
live
for,
Y
yo
sin
ti
no
lo
sabía.
And
I
didn't
know
without
you.
Por
la
calle
no
hago
más
que
sonreír.
I
can't
help
but
smile
in
the
street.
Y
es
que
todo
el
tiempo
estoy
pensando
en
ti,
And
it's
because
I'm
thinking
about
you
all
the
time,
Que
le
voy
a
hacer?
What
can
I
do?
Es
curioso
como
hay
días
en
los
que,
It's
strange,
how
there
are
days
when,
Todo
es
magia
todo
es
arte
y
ya
lo
ves,
Everything
is
magic,
everything
is
art,
and
as
you
see,
No
puedo
callar,
ni
dejar
de
ser
I
can't
keep
quiet,
or
stop
being
El
loco
que
está
rendido
aquí
a
tus
pies.
The
madman
who
surrenders
at
your
feet.
Y
yo
no
lo
sabía...
And
I
didn't
know...
Quién
me
lo
iba
a
decir
Who
would
have
told
me
Que
solo
con
tu
sonreír
That
with
just
your
smile
Inundarías
todo
mi
ser
de
alegría
You
would
flood
my
whole
being
with
joy
Y
yo
no
lo
sabía
que
me
podía
encontrar
And
I
didn't
know
that
I
could
find
Algo
tan
dulce
como
tú.
Something
as
sweet
as
you.
Eres
lo
más
bonito
que
he
visto
en
mi
vida.
You're
the
most
beautiful
thing
I've
ever
seen
in
my
life.
Y
yo
no
lo
sabia,
y
si
me
vuelvo
loco
es
al
sentir
And
I
didn't
know,
and
if
I
go
crazy,
it's
when
I
feel
Que
hay
tantas
cosas
que
vivir,
That
there
are
so
many
things
to
live
for,
Y
yo
sin
ti
no
lo
sabía.
And
I
didn't
know
without
you.
Aunque
hable
la
gente
solo
oigo
tu
voz.
Even
when
people
talk,
I
only
hear
your
voice.
Completamente
borracho
por
tu
amor.
Completely
drunk
on
your
love.
¡Que
pesado
estoy!
How
annoying
I
am!
Pero
es
que
tampoco
me
quiero
callar.
But
I
don't
want
to
shut
up
either.
Mas
bien
al
contrario,
yo
quiero
gritar
On
the
contrary,
I
want
to
shout
Que
soy
muy
feliz
si
estás
junto
a
mi.
That
I'm
very
happy
if
you're
by
my
side.
Te
quiero
a
morir.
Estoy
loco
por
ti.
I
love
you
to
death.
I'm
crazy
about
you.
Y
yo
no
lo
sabía...
And
I
didn't
know...
Y
yo
no
lo
sabía!
Y
yo
no
lo
sabía!
And
I
didn't
know!
And
I
didn't
know!
Y
yo
no
lo
sabía!
Nooooooo...!
And
I
didn't
know!
Nooooooo...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Lozano Guarch, Julio Cascan Cavalle, Juan Manuel Alvarez Puig, Jorge Ramiro Galera Espadas
Attention! Feel free to leave feedback.