Ich bete, jetzt bete ich, jede Nacht, wenn der Mond
Nos mira con lagrimas en los ojos, rezo.
Uns mit Tränen in den Augen ansieht, bete ich.
Le rezo a cualquier dios q esté dispuesto a escuchar,
Ich bete zu jedem Gott, der bereit ist zuzuhören,
Le rezo a cualkier dios q esté dispuesto a ayudar
Ich bete zu jedem Gott, der bereit ist zu helfen
A que los pobres dejen de ser tan, tan pobres
Dass die Armen aufhören, so, so arm zu sein
Y que los ricos dejen de ser tan, tan ricos.
Und dass die Reichen aufhören, so, so reich zu sein.
Estribillo:
Refrain:
Repartamos la bondad en trocitos pequeñitos,
Lasst uns die Güte in kleinen Stückchen verteilen,
Que nadie quede sin tener su porcion de pastelito,
Dass niemand ohne seinen Anteil am Küchlein bleibt,
Y asi tu corazon cantará su mejor cancion...
Und so wird dein Herz sein bestes Lied singen...
Y si tienes miedo...
Und wenn du Angst hast...
Reza, entonces reza los domingos por la mañana reza reza y reza...
Bete, dann bete sonntagmorgens, bete, bete und bete...
Reza, entonces reza, cada noche cuando la luna te mire con lagrimas en los ojos reza...
Bete, dann bete, jede Nacht, wenn der Mond dich mit Tränen in den Augen ansieht, bete...
Para q las armas se nos encayen y los altos cargos del terror se caigan por sus empinadas escaleras y pierdan la razon y se conviertan en gallinas volando sin direccion,
Damit die Waffen für uns verklemmen und die hohen Tiere des Terrors ihre steilen Treppen hinunterfallen und den Verstand verlieren und zu Hühnern werden, die ohne Richtung fliegen,
De esquina a esquina... y de rincon a rincon...
Von Ecke zu Ecke... und von Winkel zu Winkel...
Estribillo:
Refrain:
Repartamos la bondad en trocitos pequeñitos,
Lasst uns die Güte in kleinen Stückchen verteilen,
Que nadie quede sin tener su porcion de pastelito,
Dass niemand ohne seinen Anteil am Küchlein bleibt,
Y asi tu corazon cantará su mejor cancion...
Und so wird dein Herz sein bestes Lied singen...
Y si aun sigue el miedo...
Und wenn die Angst immer noch da ist...
Para que las empresas mastrodontes gordinflonas adelgacen, cuidar la silueta a base de dieta es sumamente saludable...
Damit die fetten Mastodon-Unternehmen abnehmen, die Figur durch Diät zu pflegen ist äußerst gesund...
Y la familia delgadita a lo lejos en el monte...
Und die magere Familie weit weg auf dem Berg...
Sigue haciendo pulseritas para dar de comer a sus hijitos e hijitas...
Macht weiter Armbändchen, um ihre Söhnchen und Töchterchen zu ernähren...
Estribillo:
Refrain:
Repartamos la bondad en trocitos pequeñitos,
Lasst uns die Güte in kleinen Stückchen verteilen,
Que nadie quede sin tener su porcion de pastelito,
Dass niemand ohne seinen Anteil am Küchlein bleibt,
Y asi tu corazon cantará su mejor cancion...
Und so wird dein Herz sein bestes Lied singen...
Y si aun tienes miedo...
Und wenn du immer noch Angst hast...
Rezo, entonces rezo, cada mañana de esta vida desmedidamente ida rezo.
Ich bete, dann bete ich, jeden Morgen dieses maßlos wilden Lebens bete ich.
Rezo, entonces rezo cada noche cuando la luna nos mira asustada y desvalida...
Ich bete, dann bete ich jede Nacht, wenn der Mond uns verängstigt und hilflos ansieht...