Eleftheria Arvanitaki - Dynata (Homecoming) - translation of the lyrics into German




Dynata (Homecoming)
Dynata (Heimkehr)
Σαν γυναίκα γεννά
Wie eine Frau gebiert
Στο χώμα η νύχτα το πρωί
In der Erde die Nacht den Morgen
Κι όλα αντέχουν ξανά
Und alles erträgt wieder
Και γίνονται ζωή
Und wird zum Leben
Ποια παλιά κιβωτός
Welche alte Arche
Μέσα απ' του χρόνου τις στοές
Durch die Hallen der Zeit
Βγάζει ακόμα στο φως
Bringt noch ans Licht
Ζευγάρια αναπνοές
Paare von Atemzügen
Δυνατά, δυνατά
Stark, stark
Γίναν όλα δυνατά τ' αδύνατα
Wurde alles stark, das Schwache
Δυνατά, δυνατά
Stark, stark
Σ' ένα θέαμα κοινό
In einem gemeinsamen Schauspiel
Δυνατά, δυνατά
Stark, stark
Κι όπως πάνε του χορού τα βήματα
Und wie die Schritte des Tanzes gehen
Με τα χέρια ανοιχτά
Mit offenen Händen
Όλα τα περιφρονώ
Verachte ich alles
Μα σαν γυναίκα γεννά
Doch wie eine Frau gebiert
Στο χώμα η νύχτα το πρωί
In der Erde die Nacht den Morgen
Κι όλα αντέχουν ξανά
Und alles erträgt wieder
Και γίνονται ζωή
Und wird zum Leben
Ποια παλιά κιβωτός
Welche alte Arche
Μέσα απ' του χρόνου στοές
Durch die Hallen der Zeit
Βγάζει ακόμα στο φως
Bringt noch ans Licht
Ζευγάρια αναπνοές
Paare von Atemzügen
Δυνατά, δυνατά
Stark, stark
Γίναν όλα δυνατά τ' αδύνατα
Wurde alles stark, das Schwache
Κι αναμμένο πετά
Und flammend fliegt
Σπίρτο η γη στον ουρανό
Ein Streichholz, die Erde zum Himmel
Δυνατά, δυνατά
Stark, stark
Κι όπως πάνε του χορού τα βήματα
Und wie die Schritte des Tanzes gehen
Με τα χέρια ανοιχτά
Mit offenen Händen
Όλα τα περιφρονώ
Verachte ich alles
Κι όλο κάτι λέω
Und immer sage ich etwas
Κάποια αγάπη κλαίω
Eine Liebe weine ich
Κι όλο μέσα μου θρηνώ χαλάσματα
Und immer in mir betrauere ich Ruinen
Με τα χρόνια μου
Mit meinen Jahren
Στα σεντόνια μου
In meinen Laken
Σαν φαντάσματα
Wie Gespenster
Σαν γυναίκα γεννά
Wie eine Frau gebiert
Στο χώμα η νύχτα το πρωί
In der Erde die Nacht den Morgen
Κι όλα αντέχουν ξανά
Und alles erträgt wieder
Και γίνονται ζωή
Und wird zum Leben
Δεν υπάρχουν πολλά
Es gibt nicht viel
Που να τα ελπίζουμε μαζί
Das wir gemeinsam hoffen können
Κοίτα, κοίτα ψηλά
Schau, schau hinauf
Κι άλλος αιώνας ζει
Und ein anderes Zeitalter lebt
Ποια παλιά κιβωτός
Welche alte Arche
Μέσα απ' του χρόνου στοές
Durch die Hallen der Zeit
Βγάζει ακόμα στο φως
Bringt noch ans Licht
Ζευγάρια αναπνοές
Paare von Atemzügen
Δυνατά, δυνατά
Stark, stark
Γίναν όλα δυνατά τ' αδύνατα
Wurde alles stark, das Schwache
Δυνατά, δυνατά
Stark, stark
Σ' ένα θέαμα κοινό
In einem gemeinsamen Schauspiel
Δυνατά, δυνατά
Stark, stark
Κι όπως πάνε του χορού τα βήματα
Und wie die Schritte des Tanzes gehen
Με τα χέρια ανοιχτά
Mit offenen Händen
Όλα τα περιφρονώ
Verachte ich alles





Writer(s): Nikolakopoulou Evangelia, Dinkjian Ara


Attention! Feel free to leave feedback.