Lyrics and translation Eleftheria Arvanitaki - Gia Ton Mation Sou To Chroma
Από
σένανε
θυμάμαι
τ'
όνομά
σου
το
μικρό
Я
помню
твое
маленькое
имя.
Και
των
ματιών
σου
το
χρώμα
φέγγει
ακόμα
И
цвет
твоих
глаз
все
еще
сияет
Και
των
ματιών
σου
το
χρώμα
πόσο
ακόμα
И
цвет
твоих
глаз,
насколько
больше
Από
σένα
μου
έχει
μείνει
τ'
όνομά
σου
το
μισό
У
меня
осталась
половина
твоего
имени.
Αλλά
ξεχνώ
τη
φωνή
σου,
να
η
ποινή
σου
Но
я
забываю
твой
голос,
вот
твое
предложение.
Δε
συγκρατώ
τη
μορφή
σου,
να
η
ποινή
σου
Я
не
скрываю
твоей
формы,
вот
твое
предложение
Τ'
όνομά
σου
το
μικρό
ξανά
δε
θα
πω
Твое
маленькое
имя
я
больше
не
произнесу
Μήπως
και
ξεχάσω
να
σ'
αγαπώ
Чтобы
я
не
забыл
любить
тебя
Πόσο
ακόμα
να
σ'
αγαπώ
δίχως
σώμα
Как
долго
еще
я
буду
любить
тебя
без
тела
Πόσο
ακόμα
για
των
ματιών
σου
το
χρώμα
Насколько
больше
подходит
вашим
глазам
этот
цвет
Παλιά
συρτάρια
θα
αδειάσω
ρούχα
μου
παλιά
Старые
ящики,
я
вытряхну
свою
старую
одежду
Και
θα
φορέσω
κατακόκκινα
φιλιά
И
я
надену
красные
поцелуи
Πολύς
ο
χρόνος
και
ο
πόνος
μου
χωρίς
μορφή
Слишком
много
времени
и
боли
без
формы
Αυτό
τον
πόνο
θα
κρεμάσω
στο
καρφί
Эту
боль
я
повешу
на
гвоздь
Πόσο
ακόμα
να
σ'
αγαπώ
δίχως
σώμα
Как
долго
еще
я
буду
любить
тебя
без
тела
Πόσο
ακόμα
για
των
ματιών
σου
το
χρώμα
Насколько
больше
подходит
вашим
глазам
этот
цвет
Από
σένα
μου
έχει
μείνει
τ'
όνομά
σου
το
μισό
У
меня
осталась
половина
твоего
имени.
Αλλά
ξεχνώ
τη
φωνή
σου,
να
η
ποινή
σου
Но
я
забываю
твой
голос,
вот
твое
предложение.
Δε
συγκρατώ
τη
μορφή
σου,
να
η
ποινή
σου
Я
не
скрываю
твоей
формы,
вот
твое
предложение
Τ'
όνομά
σου
το
μικρό
ξανά
δε
θα
πω
Твое
маленькое
имя
я
больше
не
произнесу
Μήπως
και
ξεχάσω
να
σ'
αγαπώ
Чтобы
я
не
забыл
любить
тебя
Πόσο
ακόμα
να
σ'
αγαπώ
δίχως
σώμα
Как
долго
еще
я
буду
любить
тебя
без
тела
Πόσο
ακόμα
για
των
ματιών
σου
το
χρώμα
Насколько
больше
подходит
вашим
глазам
этот
цвет
Παλιά
συρτάρια
θα
αδειάσω
ρούχα
μου
παλιά
Старые
ящики,
я
вытряхну
свою
старую
одежду
Και
θα
φορέσω
κατακόκκινα
φιλιά
И
я
надену
красные
поцелуи
Πολύς
ο
χρόνος
και
ο
πόνος
μου
χωρίς
μορφή
Слишком
много
времени
и
боли
без
формы
Αυτό
τον
πόνο
θα
κρεμάσω
στο
καρφί
Эту
боль
я
повешу
на
гвоздь
Πόσο
ακόμα
να
σ'
αγαπώ
δίχως
σώμα
Как
долго
еще
я
буду
любить
тебя
без
тела
Πόσο
ακόμα
για
των
ματιών
σου
το
χρώμα
Насколько
больше
подходит
вашим
глазам
этот
цвет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teofilo Chantre, Michail Ganas
Attention! Feel free to leave feedback.