Eleftheria Arvanitaki - Parapono (Yar Ko Parag) - I Xenitia (Bingeol) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eleftheria Arvanitaki - Parapono (Yar Ko Parag) - I Xenitia (Bingeol)




Parapono (Yar Ko Parag) - I Xenitia (Bingeol)
Grievance (Yar Ko Parag) - I Xenitia (Bingeol)
Βαριά βραχιόλια οι λύπες
Heavy bracelets are sorrows
Πως μ' αγαπάς δεν είπες
You did not say how you love me
Το 'χω παράπονο, μάνα μου, στόμα μου
I have a grievance, my mother, my mouth
Κι ας πέθαινε το σώμα μου
And let my body die
Δεν θέλω, φως μου, κόσμο
I do not want the world, my light
Στα χείλη μου έχω δυόσμο
I have basil on my lips
Το 'χω παράπονο, πάρε μου, ζήτα μου
I have a grievance, take it from me, ask me
Της λησμονιάς σαΐτα μου
Dart of oblivion
Σου στέλνω μ' ένα γράμμα
I send you a letter
Του φεγγαριού τη λάμα
The blade of the moon
Παρ' τη και χτύπα με, μάνα μου, τρέλα μου
Take it and strike me, my mother, my madness
Κι αν κλαίει η ψυχή σου, γέλα μου
And if your soul weeps, laugh at me
Ψηλά βουνά κι εσείς των άστρων θωριές
High mountains and you, turrets of the stars
Ποτάμια αχνά, ελάτια, δάφνες, μυρτιές
Dim rivers, fir trees, laurels, myrtles
Την καρδιά μου, ωχ φωτιά μου, όποιος δει
My heart, oh my fire, whoever sees it
Να του πει να 'ρθει κοντά μου, μην αργεί
Let him tell it to come near me, do not delay
Ξενιτιά μου, έρωτά μου, φως κι αυγή
My foreign land, my love, light and dawn
Πριν ραγίσει απ' το σεβντά μου όλη η γη
Before the whole earth cracks from my love
Φαράγγια υγρά κι εσείς των δράκων σπηλιές
Wet ravines and you, caves of dragons
Αετών φτερά κι ανέμων μαύρες φωλιές
Eagles' wings and black birds' nests
Την καρδιά μου, ωχ φωτιά μου, όποιος δει
My heart, oh my fire, whoever sees it
Να του πει να 'ρθει κοντά μου, μην αργεί
Let him tell it to come near me, do not delay
Ξενιτιά μου, έρωτά μου, φως κι αυγή
My foreign land, my love, light and dawn
Πριν ραγίσει απ' το σεβντά μου όλη η γη
Before the whole earth cracks from my love
Αηδόνι εσύ, πλανεύτρα στάχτη που καις
You, nightingale, wandering ash that burns
Με ποιο κρασί μεθάει τα μάτια του, πες
With what wine do his eyes get drunk, tell me





Writer(s): DP. A. DINKJIAN, GREEK LYRICS L. NIKOLAKOPOULOU, KRIKOR MUSIC


Attention! Feel free to leave feedback.