Eleftheria Arvanitaki - Parapono (Yar Ko Parag) - I Xenitia (Bingeol) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eleftheria Arvanitaki - Parapono (Yar Ko Parag) - I Xenitia (Bingeol)




Βαριά βραχιόλια οι λύπες
Тяжелые браслеты печали
Πως μ' αγαπάς δεν είπες
ты не сказал, Что Любишь Меня.
Το 'χω παράπονο, μάνα μου, στόμα μου
У меня есть жалоба, Моя мать, мой рот
Κι ας πέθαινε το σώμα μου
даже если мое тело умрет.
Δεν θέλω, φως μου, κόσμο
Я не хочу, мой Свет, Мира
Στα χείλη μου έχω δυόσμο
на губах у меня мята.
Το 'χω παράπονο, πάρε μου, ζήτα μου
У меня есть жалоба, позвоните мне, спросите меня
Της λησμονιάς σαΐτα μου
о моем забывчивом шаттле.
Σου στέλνω μ' ένα γράμμα
Я посылаю тебе письмо.
Του φεγγαριού τη λάμα
о лунной ламе.
Παρ' τη και χτύπα με, μάνα μου, τρέλα μου
Возьми это и ударь меня, мою мать, мое безумие
Κι αν κλαίει η ψυχή σου, γέλα μου
и если твоя душа плачет, смейся надо мной.
Ψηλά βουνά κι εσείς των άστρων θωριές
Высокие горы и ты из Звездных торов.
Ποτάμια αχνά, ελάτια, δάφνες, μυρτιές
Реки слабеют, Ольха, лавр, мирт.
Την καρδιά μου, ωχ φωτιά μου, όποιος δει
Мое сердце, о мой огонь, кто бы ни видел
Να του πει να 'ρθει κοντά μου, μην αργεί
скажи ему, чтобы он пришел ко мне, не задерживайся надолго.
Ξενιτιά μου, έρωτά μου, φως κι αυγή
Моя чужая земля, моя любовь, свет и Рассвет
Πριν ραγίσει απ' το σεβντά μου όλη η γη
до того, как моя Севда расколола всю землю.
Φαράγγια υγρά κι εσείς των δράκων σπηλιές
Ущелья мокрые, а ты из Драконьих пещер
Αετών φτερά κι ανέμων μαύρες φωλιές
орлиные крылья и ветры черных гнезд.
Την καρδιά μου, ωχ φωτιά μου, όποιος δει
Мое сердце, о мой огонь, кто бы ни видел
Να του πει να 'ρθει κοντά μου, μην αργεί
скажи ему, чтобы он пришел ко мне, не задерживайся надолго.
Ξενιτιά μου, έρωτά μου, φως κι αυγή
Моя чужая земля, моя любовь, свет и Рассвет
Πριν ραγίσει απ' το σεβντά μου όλη η γη
до того, как моя Севда расколола всю землю.
Αηδόνι εσύ, πλανεύτρα στάχτη που καις
Соловей ты, ты, соблазнитель, пепел, который горит
Με ποιο κρασί μεθάει τα μάτια του, πες
каким вином он опьяняет свои глаза, скажи





Writer(s): DP. A. DINKJIAN, GREEK LYRICS L. NIKOLAKOPOULOU, KRIKOR MUSIC


Attention! Feel free to leave feedback.