Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posa Perasame
Wie viel wir durchgemacht haben
Πάλι
ξημέρωσε
κι
εσύ
νυχτώνεις
Wieder
dämmert
es
und
du
versinkst
in
der
Nacht
Πάλι
σε
σκέπασα
κι
εσύ
κρυώνεις
Wieder
habe
ich
dich
zugedeckt
und
du
frierst
Βαθιά
βυθίζεσαι
κι
αποτελειώνεις
Tief
sinkst
du
und
zerstörst
Ό,
τι
έμεινε
όρθιο
πεισματικά
Was
hartnäckig
aufrecht
geblieben
ist
Πόσα
περάσαμε
οι
δυο
μας,
πόσα
Wie
viel
wir
zwei
durchgemacht
haben,
wie
viel
Πως
να
τα
ρίξω
στη
φωτιά
Wie
kann
ich
es
ins
Feuer
werfen
Φίλα
με
απόψε
η
αλήθεια
μας
να
μείνει
Küss
mich
heute
Nacht,
damit
unsere
Wahrheit
bleibt
Σβήνουν
τ'
αστέρια
μας
μα
εδώ
έχω
μείνει
Unsere
Sterne
verlöschen,
aber
ich
bin
hier
geblieben
Πάλι
χρειάστηκε
να
σε
διαλέξω
Wieder
musste
ich
dich
wählen
Τους
τόσους
κόμπους
σου
να
ξεμπερδέψω
Deine
so
vielen
Knoten
zu
entwirren
Βλέπω
στα
μάτια
σου
τόσους
χειμώνες
Ich
sehe
in
deinen
Augen
so
viele
Winter
Βλέμμα
κρυστάλλινο,
μάτια
σπαθιά
Kristallklarer
Blick,
Augen
wie
Schwerter
Πόσα
περάσαμε
οι
δυο
μας,
πόσα
Wie
viel
wir
zwei
durchgemacht
haben,
wie
viel
Πως
να
τα
ρίξω
στη
φωτιά
Wie
kann
ich
es
ins
Feuer
werfen
Φίλα
με
απόψε
η
αλήθεια
μας
να
μείνει
Küss
mich
heute
Nacht,
damit
unsere
Wahrheit
bleibt
Σβήνουν
τ'
αστέρια
μας
μα
εδώ
έχω
μείνει
Unsere
Sterne
verlöschen,
aber
ich
bin
hier
geblieben
Πόσα
περάσαμε
οι
δυο
μας,
πόσα
Wie
viel
wir
zwei
durchgemacht
haben,
wie
viel
Πως
να
τα
ρίξω
στη
φωτιά
Wie
kann
ich
es
ins
Feuer
werfen
Φίλα
με
απόψε
η
αλήθεια
μας
να
μείνει
Küss
mich
heute
Nacht,
damit
unsere
Wahrheit
bleibt
Σβήνουν
τ'
αστέρια
μας
μα
εδώ
έχω
μείνει
Unsere
Sterne
verlöschen,
aber
ich
bin
hier
geblieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Themis Karamouratidis, Evangelia Roumani
Attention! Feel free to leave feedback.