Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Kormia Kai Ta Machairia
Die Körper und die Messer
Τα
κορμιά
και
τα
μαχαίρια
Die
Körper
und
die
Messer
Άντε
κάποτε
αλλάζουν
χέρια
Wechseln
irgendwann
die
Hände
Τα
σημάδια
τους
αφήνουν
Ihre
Spuren
hinterlassen
sie
Που
πονανε
και
δε
σβήνουν
Die
schmerzen
und
nicht
verblassen
Άγγιξέ
με,
φίλα
με,
μύρισέ
με
Berühr
mich,
küss
mich,
riech
an
mir
Κρύψου
μέσα
μου,
κατοίκησε
με
Versteck
dich
in
mir,
bewohne
mich
Σαν
παλιό
κρασάκι
φύλαξέ
με
Wie
alter
Wein
bewahre
mich
Ένα
κορμί
δεν
είναι
μόνο
αγκαλιά
Ein
Körper
ist
nicht
nur
Umarmung
Αχ!
ένα
κορμί
δεν
είναι
μόνο
αγκαλιά
Ach!
Ein
Körper
ist
nicht
nur
Umarmung
Είναι
μια
πατρίδα
που
θα
γίνει
ξενιτιά
Er
ist
eine
Heimat,
die
zur
Fremde
wird
Τα
πουλιά
και
τα
τριζόνια
Die
Vögel
und
die
Grillen
Άντε
τραγουδάνε
τόσα
χρόνια
Singend
durch
die
Jahre
eilen
Κι
από
την
ανατριχίλα
Und
vor
Gänsehaut
erröten
Κοκκινίζουνε
τα
μήλα
Sich
die
Äpfel
unter
Tönen
Άγγιξέ
με,
φίλα
με,
μύρισέ
με
Berühr
mich,
küss
mich,
riech
an
mir
Κράτα
με
σφυχτά
Halt
mich
eng
Σαν
παλιό
κρασάκι
φύλαξέ
με
Wie
alter
Wein
bewahre
mich
Ένα
κορμί
δεν
είναι
μόνο
αγκαλιά
Ein
Körper
ist
nicht
nur
Umarmung
Αχ!
ένα
κορμί
δεν
είναι
μόνο
αγκαλιά
Ach!
Ein
Körper
ist
nicht
nur
Umarmung
Είναι
μια
πατρίδα
που
θα
γίνει
ξενιτιά
Er
ist
eine
Heimat,
die
zur
Fremde
wird
Τα
κορμιά
και
τα
μαχαίρια
Die
Körper
und
die
Messer
Άντε
μη
βρεθούν
σε
λάθος
χέρια
O,
lass
sie
nicht
in
falsche
Hände
geraten
Κάποιο
φονικό
θα
γίνει
Denn
sonst
wird
es
tödlich
enden
Και
ποιος
παίρνει
την
ευθύνη
Und
wer
trägt
die
Verantwortung?
Άγγιξέ
με,
φίλα
με,
μύρισέ
με
Berühr
mich,
küss
mich,
riech
an
mir
Κρύψου
μέσα
μου,
κατοίκησε
με
Versteck
dich
in
mir,
bewohne
mich
Σαν
παλιό
κρασάκι
φύλαξέ
με
Wie
alter
Wein
bewahre
mich
Ένα
κορμί
δεν
είναι
μόνο
αγκαλιά
Ein
Körper
ist
nicht
nur
Umarmung
Αχ!
ένα
κορμί
δεν
είναι
μόνο
αγκαλιά
Ach!
Ein
Körper
ist
nicht
nur
Umarmung
Είναι
μια
πατρίδα
που
θα
γίνει
ξενιτιά
Er
ist
eine
Heimat,
die
zur
Fremde
wird
Μέσα
στης
γιορτής
το
κέφι
Mitten
in
der
Festesfreude
Άντε
πιο
ψηλά
κρατάει
το
ντέφι
Trägt
die
Trommel
laut
die
Wende
Όποιος
πόνεσε
και
ξέρει
Wer
Schmerz
kennt
und
weiß,
Γλύκα
που
'χει
το
μαχαίρι
Welche
Süße
das
Messer
hat
Άγγιξέ
με,
φίλα
με,
μύρισέ
με
Berühr
mich,
küss
mich,
riech
an
mir
Κρύψου
μέσα
μου,
κατοίκησε
με
Versteck
dich
in
mir,
bewohne
mich
Σαν
παλιό
κρασάκι
φύλαξέ
με
Wie
alter
Wein
bewahre
mich
Ένα
κορμί
δεν
είναι
μόνο
αγκαλιά
Ein
Körper
ist
nicht
nur
Umarmung
Αχ!
ένα
κορμί
δεν
είναι
μόνο
αγκαλιά
Ach!
Ein
Körper
ist
nicht
nur
Umarmung
Είναι
μια
πατρίδα
που
θα
γίνει
ξενιτιά
Er
ist
eine
Heimat,
die
zur
Fremde
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ara Dinkjian, Michalis Ganas
Attention! Feel free to leave feedback.