Eleftheria Arvanitaki - Thelo Na Se Do - translation of the lyrics into German

Thelo Na Se Do - Eleftheria Arvanitakitranslation in German




Thelo Na Se Do
Ich will dich sehen
Θέλω να σε δω
Ich will dich sehen
Να μ' αναζητάς
Dass du mich suchst
Σε κάθε οδό και δω
Auf jeder Straße hier
Στα λίγα που ζητάς
In dem wenigen, was du brauchst
Θέλω να σε δω
Ich will dich sehen
Μ' έρωτα βαρύ
Mit schwerer Liebe
Να μην μπορεί κανείς
Dass niemand kann
Να διώξει αυτόν το θάνατο
Diesen Tod vertreiben
Καμιά φορά
Manchmal
Φοράω τα λόγια μιας πληγής
Trage ich Worte einer Wunde
Καμιά φορά ξεχνιέμαι αλλιώς
Manchmal verliere ich mich anders
Κι απ' όλους κρύβομαι
Und vor allen verstecke ich mich
Τη χαρά μου λες γιατί στην κάνω συμφορά
Meine Freude sagst du, warum ich sie zum Unglück mache
Και δε χωράει η ζωή
Und das Leben hat keinen Platz
Να μπει στο γλέντι ούτε μια φορά
Um auf die Feier zu gehen, nicht einmal einmal
Θέλω να σε δω
Ich will dich sehen
Να μ' εκδικηθείς
Dass du mich rächst
Να πιω νερό κρυφά
Heimlich Wasser zu trinken
Εκεί που θα πλυθείς
Dort, wo du gereinigt wirst
Θέλω να σε δω
Ich will dich sehen
Να 'μαστε αγκαλιά
Dass wir umarmt sind
Και μία θηλιά γερή
Und ein starker Faden
Το χθες να κάνει αθάνατο
Das Gestern unsterblich macht
Θέλω να σε δω
Ich will dich sehen
Να μ' αναζητάς
Dass du mich suchst
Σε κάθε οδό και δω
Auf jeder Straße hier
Στα λίγα που ζητάς
In dem wenigen, was du brauchst
Θέλω να σε δω
Ich will dich sehen
Μ' έρωτα βαρύ
Mit schwerer Liebe
Να μην μπορεί κανείς
Dass niemand kann
Να διώξει αυτόν το θάνατο
Diesen Tod vertreiben
Καμιά φορά
Manchmal
Φοράω τα λόγια μιας πληγής
Trage ich Worte einer Wunde
Καμιά φορά ξεχνιέμαι αλλιώς
Manchmal verliere ich mich anders
Κι απ' όλους κρύβομαι
Und vor allen verstecke ich mich
Τη χαρά μου λες γιατί στην κάνω συμφορά
Meine Freude sagst du, warum ich sie zum Unglück mache
Και δε χωράει η ζωή
Und das Leben hat keinen Platz
Να μπει στο γλέντι ούτε μια φορά
Um auf die Feier zu gehen, nicht einmal einmal
Θέλω να σε δω
Ich will dich sehen
Να μ' εκδικηθείς
Dass du mich rächst
Να πιω νερό κρυφά
Heimlich Wasser zu trinken
Εκεί που θα πλυθείς
Dort, wo du gereinigt wirst
Θέλω να σε δω
Ich will dich sehen
Να 'μαστε αγκαλιά
Dass wir umarmt sind
Και μία θηλιά γερή
Und ein starker Faden
Το χθες να κάνει αθάνατο
Das Gestern unsterblich macht





Writer(s): Dimitris Papadimitriou, Lina Nikolakopoulou


Attention! Feel free to leave feedback.