Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Gkrizo Ton Mation Sou
Das Grau deiner Augen
Ποιος
άνεμος
ξενύχτησε
στα
χέρια
σου
Welcher
Wind
hat
in
deinen
Händen
die
Nacht
durchwacht
Και
ζήλεψε
την
αύρα
και
την
τρέλα
σου
Und
wurde
neidisch
auf
deine
Aura
und
deinen
Wahnsinn?
Το
πείσμα
σου
στους
ώμους
του
φορτώθηκε
Deine
Sturheit
hat
er
auf
seine
Schultern
geladen
Κι
ήρθε
μες
στο
κορμί
μου
και
καρφώθηκε
Und
kam
in
meinen
Körper
und
bohrte
sich
fest.
Ψυχή
μου
αλλοπαρμένη
κι
απροστάτευτη
Meine
Seele,
verwirrt
und
ungeschützt,
Σε
μια
θηλιά
δεμένη,
χρόνια
αγιάτρευτη
In
einer
Schlinge
gefangen,
seit
Jahren
unheilbar.
Πού
βρήκες
τόσο
θάρρος
να
πορεύεσαι
Woher
nahmst
du
so
viel
Mut,
deinen
Weg
zu
gehen?
Κι
ό,
τι
ποτέ
δεν
θα'ρθει
ονειρεύεσαι
Und
träumst
von
dem,
was
niemals
kommen
wird?
Κράτα
με,
κράτα
με,
μακρύς
ανήφορος
Halt
mich,
halt
mich,
es
ist
ein
langer,
steiler
Anstieg,
Μες
στην
αγάπη
σου
μικρός
κι
ανήμπορος
In
deiner
Liebe
klein
und
hilflos.
Ποιο
σύννεφο
να
ζήλεψε
την
μπόρα
σου
Welche
Wolke
mag
deinen
Sturm
beneidet
haben,
Το
γκρίζο
των
ματιών
σου
και
την
φόρα
σου
Das
Grau
deiner
Augen
und
deine
Wucht?
Κι
απρόσκλητο
τις
νύχτες
μ'επισκέπτεται
Und
ungeladen
besucht
sie
mich
des
Nachts,
Χωρίς
ποτέ
τον
πόνο
μου
να
σκέφτεται
Ohne
jemals
an
meinen
Schmerz
zu
denken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giannis Mitsis, Kostas Fasoulas
Attention! Feel free to leave feedback.