Eleftheria Arvanitaki - Ton Erota Rotao (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eleftheria Arvanitaki - Ton Erota Rotao (Live)




Ton Erota Rotao (Live)
Спрашиваю о любви (Live)
Τον έρωτα ρωτάω και μόνη μου απαντάω
Спрашиваю о любви и сама себе отвечаю,
τα χρόνια αν λυγίζουν όποια σχέση αντικρίζουν.
годы ли гнут, любые ли отношения встречают.
Δεν ξέρω πώς κολλάνε και το γυαλί δε σπάνε
Не знаю, как держатся, и стекло не разбивается,
μα πάλι με φοβίζουν όταν όνειρα δε χτίζουν.
но снова пугают меня, когда мечты не сбываются.
Κι εσύ του χτες δεσμώτης ανήμπορος σαν πότης
А ты, пленник вчерашнего дня, бессильный, словно пьяница,
στο πανηγύρι του Αη Γιαννιού είσαι γιορτής χαρμάνι
на празднике Святого Яниса смесь веселья и лиха,
μα δε σε λένε Γιάννη, μα δε σε λένε Γιάννη
но тебя не зовут Янис, тебя не зовут Янис,
κι έχω για σπίτι μου τη γη, τον ουρανό ταβάνι.
а у меня дом земля, а потолок небосвод.
Δε θέλω στην αγάπη να κρύβεται το δάκρυ
Не хочу, чтобы в любви скрывалась слеза,
κι ούτε στον πηγαιμό σου να'μαι εδώ για το καλό σου.
и не хочу, чтобы в твой уход я была здесь ради твоего блага.
Το αύριο δε δίνεις μα πίσω δε μ'αφήνεις
Завтрашнего дня ты не даешь, но и назад меня не отпускаешь,
και στις δικές μου πλάτες έχω δυο ζωές φευγάτες.
и на моих плечах две уходящие жизни.
Κι εσύ του χτες δεσμώτης ανήμπορος σαν πότης
А ты, пленник вчерашнего дня, бессильный, словно пьяница,
στο πανηγύρι του Αη Γιαννιού είσαι γιορτής χαρμάνι
на празднике Святого Яниса смесь веселья и лиха,
μα δε σε λένε Γιάννη, μα δε σε λένε Γιάννη
но тебя не зовут Янис, тебя не зовут Янис,
κι έχω για σπίτι μου τη γη, τ ον ουρανό ταβάνι.
а у меня дом земля, а потолок небосвод.





Writer(s): Thodoris Papadopoulos, Smaro Papadopoulou


Attention! Feel free to leave feedback.