Elefánt - Kár - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elefánt - Kár




Kár, hogy nem voltam részeg többet,
Жаль, что я больше не пьян,
Hogy nem voltam lustább.
Что я не ленив.
Kár, hogy nem keltem később,
Жаль, что я не проснулся позже.
és kár, hogy nem haragszol rám...
и очень жаль, что ты не злишься на меня...
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
Жаль, что я не послушал тебя.
Kár, hogy nem hallgattok rám.
Жаль, что ты меня не слушаешь.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
Жаль, что я слишком много смотрел,
Kár itt minden szóért.
Жаль каждое слово здесь.
Kár, hogy pont mikor már menne,
Жаль, что именно тогда, когда все пойдет,
Hogy pont a pont a pont (...),
Эта точка и есть точка ( ... ),
Hogy hangosan nevetsz az ágyam mellett, annyit mond:
То, что ты громко смеешься у моей кровати, говорит о многом:
Minden szóért,
За каждое слово...
Minden szóért kár,
Жалость к каждому слову,
Hogy pont mikor már menne,
Именно тогда, когда ты уходишь,
Hogy pont a pont a gond.
В этом и заключается проблема.
Hogy hangosan nevetsz,
Что ты громко
Az ágyam végén pezsgőt bont.
Смеешься в конце моей кровати, он разбивает шампанское.
Kár, hogy nem volt részeg többet,
Жаль, что он больше не пьян.
Kár, hogy kár, hogy kár, hogy kár,
Жалость, жалость, жалость, жалость...
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
Жаль, что я слишком много смотрел,
Kár itt minden szóért.
Жаль каждое слово здесь.
Minden szóért kár.
Каждое слово-жалость.
Majdnem semmi sem történt meg,
Почти ничего не случилось,
Bármi megtörtént,
Все случилось.
éppenhogy csak megbotlottunk,
мы просто споткнулись,
átestünk a nehezén.
мы прошли через самое трудное.
Kár, hogy elkéstél egy percet,
Жаль, что ты опоздал на минуту.
Kár, hogy épp az elejét,
Жаль,что начало ...
éppenséggel pont belépett,
на самом деле он только что вошел.
Te meg éppen elmentél.
И ты просто ушел.
Talán máshogy kezdtem volna,
Может быть, я начал бы по-другому.
Talán, talán, talán,
Может быть, может быть, может быть ...
Talán mégis jókor szóltam,
Может быть, я заговорил в нужное время,
Talán, ha nem találsz.
Может быть, если ты не можешь найти его.
Mint az óra mutatója, folyton körbejár...
Как стрелка часов, она продолжает вращаться...
Talán, talán, talán, talán, talán, talán...
Может быть, может быть, может быть, может быть, может быть, может быть...
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
Жаль, что я не послушал тебя.
Kár, hogy nem hallgattok rám.
Жаль, что ты меня не слушаешь.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
Жаль, что я слишком много смотрел,
Kár itt minden szóért.
Жаль каждое слово здесь.
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
Жаль, что я не послушал тебя.
Kár, hogy nem hallgattok rám.
Жаль, что ты меня не слушаешь.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
Жаль, что я слишком много смотрел,
Kár itt minden szóért.
Жаль каждое слово здесь.
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
Жаль, что я не послушал тебя.
Kár, hogy nem hallgattok rám.
Жаль, что ты меня не слушаешь.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
Жаль, что я слишком много смотрел,
Kár itt minden szóért.
Жаль каждое слово здесь.
Kár, hogy nem hallgattam rátok,
Жаль, что я не послушал тебя.
Kár, hogy nem hallgattok rám.
Жаль, что ты меня не слушаешь.
Kár, hogy túl sokat figyeltem,
Жаль, что я слишком много смотрел,
Kár itt minden szóért.
Жаль каждое слово здесь.





Writer(s): Horváth Bence Ede, Kovács Zoltán, Németh Szabolcs, Szendrői Csaba, Tóth András


Attention! Feel free to leave feedback.