Lyrics and translation Elektrochemie LK - Schall - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schall - Remix
Звук - ремикс
I
used
to
crash
into
the
snow
Раньше
я
врезался
в
снег,
The
yellow
mount
of
the
standing
wheel
Желтая
гора
колеса
обозрения
So,
hey,
go
be
what
you
know
Так
что,
эй,
будь
собой,
Get
more,
keep
a
steady
flow
Получай
больше,
сохраняй
постоянный
поток,
You
know
I'd
rather
go
Знаешь,
я
бы
лучше
прошел
Through
the
skin
and
through
the
bone
Сквозь
кожу
и
сквозь
кости.
I
still
remember
when
I
put
up
a
fight
Я
до
сих
пор
помню,
как
я
сопротивлялся,
Still
alright
Все
еще
в
порядке.
The
yellow
ribbons
of
Tokyo
and
all
we
know
Желтые
ленты
Токио
и
все,
что
мы
знаем,
Versus
the
snow
Против
снега.
So,
hey,
go
be
what
you
know
Так
что,
эй,
будь
собой,
Say
no,
keep
a
steady
flow
Скажи
«нет»,
сохраняй
постоянный
поток.
No,
go,
just
do
me
slow
Нет,
иди,
просто
делай
меня
медленно,
Through
the
skin
and
through
the
bone.
Сквозь
кожу
и
сквозь
кости.
Through
the
bone.
Сквозь
кость.
October,
no
way.
Октябрь,
ни
за
что.
All
the
games
we
didn't
have
time
to
play
Все
игры,
для
которых
у
нас
не
было
времени,
Go
winter,
go
away
Уходи,
зима,
уходи.
Play
ahead
and
never
give.
Играй
на
опережение
и
никогда
не
сдавайся.
Never
give.
Никогда
не
сдавайся.
November,
no
way.
Ноябрь,
ни
за
что.
All
the
names
we
didn't
have
time
to
say
Все
имена,
которые
мы
не
успели
назвать.
Long
winter,
go
away
Долгая
зима,
уходи.
Put
your
head
down
and
never
get
up
Опусти
голову
и
никогда
не
вставай.
Never
get
up.
Никогда
не
вставай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Schumacher
Album
Schall
date of release
01-06-1999
Attention! Feel free to leave feedback.