Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Jestem Nowy Rok - Live
Ich bin das Neujahr - Live
Ja
nie
wiem
co
to
sen
Ich
weiß
nicht,
was
Schlaf
ist
Sprzedaję
w
nocy
to
co
kupiłem
w
dzień
Ich
verkaufe
nachts,
was
ich
tagsüber
gekauft
habe
Przychodzą
różni
a
co
do
cen
Es
kommen
verschiedene
Leute,
und
was
die
Preise
betrifft
Trzydzieści
złotych
to
nie
jest
żaden
ten
Dreißig
Złoty,
das
ist
doch
kein
Ding
Ja
nie
wiem
co
to
sen
Ich
weiß
nicht,
was
Schlaf
ist
Przyszedł
Wacek,
z
emocji
drży
mu
twarz
Wacek
kam,
sein
Gesicht
zittert
vor
Aufregung
Zawsze
palił
gandzię
a
czasami
hasz
Er
rauchte
immer
Gras
und
manchmal
Hasch
Więc
na
Wawrzyszew
raz
dwa
trzy
Also
auf
nach
Wawrzyszew,
eins,
zwei,
drei
Ten
co
ma
amfę
nie
chce
otworzyć
drzwi
Der,
der
Amphe
hat,
will
die
Tür
nicht
öffnen
Ja
nie
wiem
co
to
sen
Ich
weiß
nicht,
was
Schlaf
ist
A
więc
do
Gruszki,
on
zawsze
coś
tam
ma
Also
zu
Gruszka,
der
hat
immer
was
da
Samochód
czeka
a
w
samochodzie
ja
Das
Auto
wartet
und
ich
bin
im
Auto
Miał
być
o
drugiej
jest
piąta
sześć
Er
sollte
um
zwei
Uhr
da
sein,
es
ist
fünf
nach
sechs
Poczekam
jeszcze
trochę
przecież
wziął
cały
cash
Ich
warte
noch
ein
bisschen,
er
hat
ja
das
ganze
Geld
genommen
Ja
nie
wiem
co
to
sen
Ich
weiß
nicht,
was
Schlaf
ist
Wreszcie
jest,
cały
blady
jak
śnieg
Endlich
ist
er
da,
ganz
blass
wie
Schnee
Oddaje
forsę,
tłumaczy
co
za
pech
Er
gibt
das
Geld
zurück,
erklärt,
was
für
ein
Pech
Koledzy
z
Gdyni
wiesz
jak
czasem
jest
Kumpels
aus
Gdynia,
du
weißt,
wie
das
manchmal
ist
Zwinęli
wszystkich
a
w
mieszkaniu
został
pies
Sie
haben
alle
hochgenommen
und
in
der
Wohnung
ist
der
Hund
geblieben
Ja
nie
wiem
co
to
sen
Ich
weiß
nicht,
was
Schlaf
ist
Ja
nie
wiem
co
to
sen
Ich
weiß
nicht,
was
Schlaf
ist
Sprzedaję
w
nocy
to
co
kupiłem
w
dzień
Ich
verkaufe
nachts,
was
ich
tagsüber
gekauft
habe
Przychodzą
różni
a
co
do
cen
Es
kommen
verschiedene
Leute,
und
was
die
Preise
betrifft
Trzydzieści
złotych
to
nie
jest
żaden
ten
Dreißig
Złoty,
das
ist
doch
kein
Ding
Ja
nie
wiem
co
to
sen
Ich
weiß
nicht,
was
Schlaf
ist
Przyszedł
Wacek,
z
emocji
drży
mu
twarz
Wacek
kam,
sein
Gesicht
zittert
vor
Aufregung
Zawsze
palił
gandzię
a
czasami
hasz
Er
rauchte
immer
Gras
und
manchmal
Hasch
Więc
na
Wawrzyszew
raz
dwa
trzy
Also
auf
nach
Wawrzyszew,
eins,
zwei,
drei
Ten
co
ma
amfę
nie
chce
otworzyć
drzwi
Der,
der
Amphe
hat,
will
die
Tür
nicht
öffnen
Ja
nie
wiem
co
to
sen
Ich
weiß
nicht,
was
Schlaf
ist
A
więc
do
Gruszki,
on
zawsze
coś
tam
ma
Also
zu
Gruszka,
der
hat
immer
was
da
Samochód
czeka
a
w
samochodzie
ja
Das
Auto
wartet
und
ich
bin
im
Auto
Miał
być
o
drugiej
jest
piąta
sześć
Er
sollte
um
zwei
Uhr
da
sein,
es
ist
fünf
nach
sechs
Poczekam
jeszcze
trochę
przecież
wziął
cały
cash
Ich
warte
noch
ein
bisschen,
er
hat
ja
das
ganze
Geld
genommen
Ja
nie
wiem
co
to
sen
Ich
weiß
nicht,
was
Schlaf
ist
Wreszcie
jest,
cały
blady
jak
śnieg
Endlich
ist
er
da,
ganz
blass
wie
Schnee
Oddaje
forsę,
tłumaczy
co
za
pech
Er
gibt
das
Geld
zurück,
erklärt,
was
für
ein
Pech
Koledzy
z
Gdyni
wiesz
jak
czasem
jest
Kumpels
aus
Gdynia,
du
weißt,
wie
das
manchmal
ist
Zwinęli
wszystkich
a
w
mieszkaniu
został
pies
Sie
haben
alle
hochgenommen
und
in
der
Wohnung
ist
der
Hund
geblieben
Ja
nie
wiem
co
to
sen
Ich
weiß
nicht,
was
Schlaf
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.