Lyrics and translation Elektryczne Gitary - Uniwerek 200 Lat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uniwerek 200 Lat
Универу 200 лет
Niech
się
dowie
cały
świat
(cały
świat)
Пусть
узнает
целый
свет
(целый
свет),
Uniwerek
dwieście
lat
Универу
двести
лет.
Niech
się
dowie
cały
świat
(cały
świat)
Пусть
узнает
целый
свет
(целый
свет),
Uniwerek
dwieście
lat
Универу
двести
лет.
Gdyby
nie
Kostka
Potocki
Если
бы
не
Костка
Потоцкий,
Właściwie
nie
byłoby
Polski
По
правде,
не
было
бы
Польши,
Gdyby
nie
Henryk
Sienkiewicz
Если
бы
не
Генрик
Сенкевич,
Cierpielibyśmy
na
nieżyt
Мучились
бы
мы
от
насморка,
Gdyby
nie
Witold
Gombrowicz
Если
бы
не
Витольд
Гомбрович,
Nie
wiedziałbyś,
co
masz
robić
Не
знал
бы
ты,
что
делать,
Gdyby
nie
Jacek
Kuroń
Если
бы
не
Яцек
Куронь,
To
strasznie
by
było
ponuro
Было
б
очень
уж
хмуро.
Niech
się
dowie
cały
świat
(cały
świat)
Пусть
узнает
целый
свет
(целый
свет),
Uniwerek
dwieście
lat
(dwieście
lat)
Универу
двести
лет
(двести
лет).
Niech
się
dowie
cały
świat
(cały
świat)
Пусть
узнает
целый
свет
(целый
свет),
Uniwerek
dwieście
lat
(dwieście
lat)
Универу
двести
лет
(двести
лет).
Gdyby
nie
Julian
Tuwim
Если
бы
не
Юлиан
Тувим,
Bzdury
byś
same
mówił
Глупости
бы
ты
только
и
говорил.
Jak
nie
Jarosław
Kaczyński
Если
бы
не
Ярослав
Качиньский,
W
sklepach
nie
było
by
szynki
В
магазинах
не
было
бы
ветчины.
A
jak
nie
Macierewicz
А
если
бы
не
Мацеревич,
To
byś
już
dawno
nie
żył
То
ты
бы
уже
давно
не
жил.
A
jak
nie
Kazik
Staszewski
А
если
бы
не
Казик
Сташевский,
To
bylibyśmy
za
grzeczni
Слишком
бы
мы
были
правильными.
Niech
się
dowie
cały
świat
(cały
świat)
Пусть
узнает
целый
свет
(целый
свет),
Uniwerek
dwieście
lat
(dwieście
lat)
Универу
двести
лет
(двести
лет).
Niech
się
dowie
cały
świat
(cały
świat)
Пусть
узнает
целый
свет
(целый
свет),
Uniwerek
dwieście
lat
(dwieście
lat)
Универу
двести
лет
(двести
лет).
Aleksander
car
pozwolił
Александр-царь
позволил,
By
się
w
ciężkich
bólach
powił
Чтоб
в
муках
тяжких
он
явился,
A
pół
wieku
potem
А
полвека
спустя
Leci
coś
nad
błotem
Летит
что-то
над
грязью,
To
z
dziedzińca
do
Małkini
Это
с
Бессарабки
до
Малкини
Żywi
ludzie
zamiast
świni
Живые
люди,
а
не
свиньи.
Leci
sobie
balon
Летит
себе
воздушный
шар,
A
ty
powiesz:
talon
А
ты
скажешь:
талон.
(Cały
świat,
cały
świat)
(Целый
свет,
целый
свет)
Le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
(Dwieście
lat,
dwieście
lat)
(Двести
лет,
двести
лет)
(Cały
świat,
cały
świat)
(Целый
свет,
целый
свет)
Le-le-le-le-le-le-le
Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле
(Dwieście
lat,
dwieście
lat)
(Двести
лет,
двести
лет)
Gdyby
nie
Paweł
Kukiz
Если
бы
не
Павел
Кукиз,
Nie
byłoby
warto
się
uczyć
Не
стоило
бы
учиться.
A
Kuba
Wojewódzki
А
Куба
Воевудский
Uczynił
człowieka
ludzkim
Сделал
человека
человечным.
Gdyby
nie
Hanna
Gronkiewicz
Если
бы
не
Ханна
Гронкевич,
Walc
na
trzy
czwarte
by
nie
był
Вальса
на
три
четверти
бы
не
было.
A
Mariusz
Max
Kolonko
А
Мариуш
Макс
Колонко
Nie
wiedziałby,
gdzie
wstaje
słonko
Не
знал
бы,
где
встает
солнце.
Niech
się
dowie
cały
świat
(cały
świat)
Пусть
узнает
целый
свет
(целый
свет),
Uniwerek
dwieście
lat
(dwieście
lat)
Универу
двести
лет
(двести
лет).
Niech
się
dowie
cały
świat
(cały
świat)
Пусть
узнает
целый
свет
(целый
свет),
Uniwerek
dwieście
lat
Универу
двести
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.