Element - Dirty - translation of the lyrics into German

Dirty - Elementtranslation in German




Dirty
Schmutzig
Bokura wa zutto mattetanda
Wir haben immer gewartet
Hi no hikari wo kanpeki na jidai wo
Auf das Sonnenlicht, auf eine perfekte Zeit
Kesshite nigeta you ni mieta no wa okubyou ni
Dass es so aussah, als wären wir geflohen, war nicht, weil wir feige wurden,
Natta kara ja naku zutto taetetanda
Sondern weil wir die ganze Zeit standhielten
Kogarashi ya nagai yoru no aida
Während des eisigen Windes und der langen Nächte
Takuwaeta no wa kibou to risoukyou masu souzou
Was wir nährten, waren Hoffnung und die wachsende Vorstellung eines Ideals
Genjitsu wa tsumetaku mo kibishiku mo yasashiku mo toki ni kawaru
Die Realität ist mal kalt, mal streng, mal sanft sie verändert sich mit der Zeit
Dakara koso muchuu ni nareru shippai ya shittai wa kate ni kawaru
Gerade deshalb können wir uns hineinstürzen; Fehler und Misserfolge werden zu Stärke
Yarazu ni koukai suru kurai naraba yatte koukai shitai shougai
Lieber im Leben etwas tun und es bereuen, als es nie getan zu haben und das zu bereuen
Sanagi wa itsu ka kibou wo mune ni SO FLY
Die Puppe wird eines Tages mit Hoffnung im Herzen fliegen SO FLY
Bokura genjitsu to risoukyou de
Wir, zwischen Realität und Ideal
Yureru shinkyou wo mata KNOCK shita
Forderten unser schwankendes Gemüt erneut heraus
Ukubyoumono da to kaze wa warau dakedo mada
Der Wind lacht uns als Feiglinge aus, aber dennoch
Mita koto ga nai mono ga mitakutte
Wollen wir sehen, was wir noch nie gesehen haben
Yozora no shita de bokura chou ni kawaru
Unter dem Nachthimmel verwandeln wir uns in Schmetterlinge
Hoshitachi wa matataite bokura sasou "Fly high in the sky"
Die Sterne funkeln und laden uns ein: "Flieg hoch in den Himmel"
Tooku tooku sora mada jouku takaku itsu ni nareba todoku
Weit, weit in den Himmel, noch höher, wann werden wir es erreichen?
Hoshi wa anna medatte kagayaite matataite mata hikatteru
Die Sterne sind so auffällig, leuchten, funkeln und leuchten wieder
Bokura wa ugokezu ni tobitatsu koto wa ima dekizu ni
Wir können uns nicht bewegen, können jetzt nicht losfliegen
Hontou no minikui jibun no sugata ni mukiau koto sae mo dekizu ni
Können uns nicht einmal unserem wahren, hässlichen Selbst stellen
Demo dare ka ni kawaru koto wa dekinakute
Aber wir können uns nicht in jemand anderen verwandeln
Mitai mirai wa jibun shidai de
Die Zukunft, die wir sehen wollen, hängt von uns selbst ab
Dakara asu no tame ima wa gutto chikara tameru
Deshalb sammeln wir jetzt fest unsere Kräfte für morgen
Mada todokanai yoru da toshite mo seikai nante nai kono sekai
Auch wenn die Nacht noch unerreichbar scheint, gibt es in dieser Welt keine richtige Antwort
Itsu ka kagayaku hazu nanda kitto
Eines Tages werden wir sicher strahlen, ganz bestimmt
Bokura genjitsu to risoukyou de
Wir, zwischen Realität und Ideal
Yureru shinkyou wo mata KNOCK shita
Forderten unser schwankendes Gemüt erneut heraus
Ukubyoumono da to kaze wa warau dakedo mada
Der Wind lacht uns als Feiglinge aus, aber dennoch
Mita koto ga nai mono ga mitakutte
Wollen wir sehen, was wir noch nie gesehen haben
Yozora no shita de bokura chou ni kawaru
Unter dem Nachthimmel verwandeln wir uns in Schmetterlinge
Hoshitachi wa matataite bokura sasou "Fly high in the sky"
Die Sterne funkeln und laden uns ein: "Flieg hoch in den Himmel"
Imeeji toori ni wa ikanai koto mo anta ze
Dass die Dinge nicht nach Vorstellung laufen, ist doch klar
Datte mada mikansei tobisokoneta nanben
Denn wir sind noch unvollendet, sind schon unzählige Male beim Abflug gescheitert
Hane no kizu datte mou nansen nanman kasanetatte shiritainda kaze no ne
Auch wenn die Wunden auf den Flügeln sich schon Tausende, Zehntausende Male überlagern, will ich den Klang des Windes kennenlernen
Kono hane de ajiwaitainda sora no ne
Mit diesen Flügeln will ich den Klang des Himmels erleben
Datte genjitsu wa toku ni souzou wo sura mo koeru
Denn die Realität übertrifft oft sogar die Vorstellungskraft
Kikoeta no wa tomo no eeru
Was ich hörte, war der Anfeuerungsruf meiner Freunde
Kowasa datte fuan datte dare no naka ni datte itsu mo atte
Angst und Unsicherheit gibt es immer in jedem von uns
Boroboro no sono hane ni datte sora mau chikara wa nokosareteru
Selbst in diesen zerfetzten Flügeln ist die Kraft, im Himmel zu tanzen, noch vorhanden
Kizutsuku bun dake kagayakeru mada ikeru tobitate habatake
Je mehr wir verletzt werden, desto heller können wir strahlen. Wir schaffen es noch. Fliegen wir los, schlagen wir mit den Flügeln.
Nando datte chousen sora ni mukatte
Immer wieder die Herausforderung annehmen, dem Himmel entgegen
Bokura sora wo tobu hou hou sae mo
Wir, die wir nicht einmal wissen, wie
Wakaranu mama ni hane wo ten ni nobasu
Man fliegt, strecken unsere Flügel zum Himmel
Mijuku na yatsu da to kaze wa warau dakedo ima
Der Wind lacht uns als unreif aus, aber jetzt
Mune no naka de takaburu jounetsu wo
Die Leidenschaft, die in unserer Brust lodert,
Kara no naka de egaita bouken wo
Das Abenteuer, das wir uns in unserer Hülle erträumten,
Tsubasa no chikara ni kae ten wo kakeru "Fly high in the sky"
Verwandeln wir in die Kraft der Flügel und durchqueren den Himmel: "Flieg hoch in den Himmel"
Mirai e tobitatsu saibou wo samashite
Erweckt die Zellen, die in die Zukunft fliegen
Ame no hi mo rakurai mo nigedashitakunaru you na hi mo
Auch an Regentagen, bei Blitzeinschlägen, an Tagen, an denen man am liebsten fliehen möchte
Habataite kumorizora hikari sashite
Schlag mit den Flügeln, lass Licht durch den bewölkten Himmel scheinen
Nagai wo omoi wo mune ni hane hiroge ON THE WIND
Mit tiefen Gefühlen in der Brust, breite die Flügel aus, IM WIND






Attention! Feel free to leave feedback.