Lyrics and translation Elemental - Breza
Najteže
od
svih
težina
Самый
тяжелый
из
всех
Весов
Priznat
je
da
si
sretan,
Признано,
что
ты
счастлив,
Lakše
je
skriti
lice
Легче
скрыть
лицо
I
biti
zagonetan.
И
быть
загадочным.
Sreća
je
disciplina
Счастье-это
дисциплина
U
kaosu
naći
nit,
В
хаосе
найти
нить,
Ne
puštaj
me
samu
Не
отпускай
меня
одну
U
taj
sjebani
labirint.
В
этот
облажавшийся
лабиринт.
Jer
netko
te
vidi
Потому
что
кто-то
видит
тебя
Golog
kao
brezu,
Голый,
как
береза,
Netko
je
tvoje
sidro
Кто-то
твой
якорь
Na
divljem
vezu.
На
дикую
связь.
Netko
te
vidi
Кто-то
видит
тебя
Golog
kao
brezu,
Голый,
как
береза,
Netko
je
tvoje
sidro
Кто-то
твой
якорь
Na
divljem
vezu.
На
дикую
связь.
Najteže
od
svih
težina
Самый
тяжелый
из
всех
Весов
Nosit
je
teret
sam,
Он
несет
бремя
в
одиночку,
Podvuci
i
podijeli
s
dva
Подчеркнуть
и
разделить
на
два
I
više
nisi
zagonetan.
И
ты
больше
не
загадочный.
Možda
se
bojim
voljet
Может
быть,
я
боюсь
любить
Al'
kad
zagrljaj
usfali,
Ал'когда
объятие
усфали,
Padam
na
testu
samoće
Я
проваливаю
тест
на
одиночество
U
dvoje
lakše
padati.
В
два
легче
упасть.
Jer
netko
te
vidi
Потому
что
кто-то
видит
тебя
Golog
kao
brezu,
Голый,
как
береза,
Netko
je
tvoje
sidro
Кто-то
твой
якорь
Na
divljem
vezu.
На
дикую
связь.
Netko
te
vidi
Кто-то
видит
тебя
Golog
kao
brezu,
Голый,
как
береза,
Netko
je
tvoje
sidro
Кто-то
твой
якорь
Na
divljem
vezu.
На
дикую
связь.
Godine
te
mijenjaju
Годы
меняют
тебя
reći
ćeš
isto
za
mene,
Ты
скажешь
то
же
самое
обо
мне,
al'
osmjeh
isti
taj
Но
улыбка
та
же
on
nikada
ne
vene.
Он
никогда
не
увядает.
Reći
ćeš
sasvim
slučajno,
Вы
скажете
совершенно
случайно,
a
valjda
tako
je
И
я
думаю,
это
так
trebalo
je
godina
da
opet
sretnu
se
ti
pogledi,
Потребовались
годы,
чтобы
снова
встретиться
эти
взгляды,
davno
zaboravili
zašto,
Давно
забыли
почему,
nije
više
bitno
Больше
не
важно
druge
već
se
našlo
Другие
уже
нашли
ništa
više
nema
od
svih
zajedničkih
tema,
Нет
ничего
более
общего,
чем
все
общие
темы,
valjda
je
i
tebi
k'o
meni
sad
malo
trema.
Думаю,
у
тебя,
как
и
у
меня,
немного
дрожит.
Sad
kad
već
je
tako,
'ajmo
probiti
taj
led
Теперь,
когда
это
уже
так,
давайте
сломаем
этот
лед
sjest
ćemo
na
kavu,
Мы
сядем
за
кофе,
valjda
tako
je
i
red.
Думаю,
так
и
порядок.
Pričat
ćeš
mi
svašta,
samo
smješkat
ću
se,
Ты
мне
все
расскажешь,
я
просто
улыбнусь,
eto
ne
znam
što
bi
rek'o
na
to
Я
не
знаю,
что
ты
скажешь.
čudno
mi
je
sve
to;
мне
все
это
странно;
kazat
ću
ti
"javi
se",
sa
figom
iza
leđa
Я
скажу
Тебе"
ответь
" с
фигом
за
спиной
poljubit
te
obraz
Поцелуй
тебя
в
щеку
površno
da
ne
vrijeđa,
Поверхностно,
чтобы
не
обидеть,
poći
svojim
putem
Идти
своим
путем
nastavit
taj
dan
Продолжить
этот
день
jebe
se
tebi
kako
se
osjećam.
Тебе
плевать,
как
я
себя
чувствую.
Jer
netko
te
vidi
Потому
что
кто-то
видит
тебя
Golog
kao
brezu,
Голый,
как
береза,
Netko
je
tvoje
sidro
Кто-то
твой
якорь
Na
divljem
vezu.
На
дикую
связь.
Netko
te
vidi
Кто-то
видит
тебя
Golog
kao
brezu,
Голый,
как
береза,
Netko
je
tvoje
sidro
Кто-то
твой
якорь
Na
divljem
vezu.
На
дикую
связь.
Netko
te
vidi
Кто-то
видит
тебя
Golog
kao
brezu,
Голый,
как
береза,
Netko
je
tvoje
sidro
Кто-то
твой
якорь
Na
divljem
vezu.
На
дикую
связь.
Netko
te
vidi
Кто-то
видит
тебя
Golog
kao
brezu,
Голый,
как
береза,
Netko
je
tvoje
sidro
Кто-то
твой
якорь
Na
divljem
vezu.
На
дикую
связь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirela Priselac, Ivan Vodopijec, Luka Tralic, Erol Zejnilovic, Konrad Lovrencic, Davor Zanoski, Vida Manestar
Album
Tijelo
date of release
19-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.