Elemental - Iz Dana U Dan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elemental - Iz Dana U Dan




Iz Dana U Dan
Изо дня в день
Kol'ko nisko idemo, može li uopće niže?
Как низко мы падаем, можно ли ещё ниже?
Možda nam se digo zanos, al' standard nam se ne diže
Может, мы и поднялись в экстазе, но уровень жизни наш не растет.
Dani ponosa i slave i minusa na tekućem
Дни гордости и славы, и минус на счету.
Mi ne živimo, mi preživljavamo
Мы не живём, мы выживаем.
Šta ostavljamo našem budućem naraštaju? Dugove, račune
Что мы оставим будущим поколениям? Долги, счета.
Rate kredita nas guše a nemamo ni kune
Кредиты душат, а у нас нет ни копейки.
Kombiniramo kako odgodit plaćanje bar za desetak dana
Изобретаем, как отложить платежи хотя бы на десять дней.
Jebo život kad na karticu se kupuje hrana
Вот же жизнь, когда еду покупаешь по карте.
Di smo sad? Stara štednja se otopila
Где мы сейчас? Старые сбережения растаяли.
Ošla na ono bitno, pojela se i popila
Ушли на самое необходимое: съели и пропили.
Bez svega smo ostali, prenaglo nas je pogodilo
Остались без всего, нас внезапно настигло.
Ko uopće zna što se to prek noći dogodilo
Кто вообще знает, что произошло в одночасье?
Koga da pitam, brate, ko će mi dat odgovore?
Кого спросить, брат, кто даст мне ответы?
Reci bilo šta osim da je moglo biti gore
Скажи что угодно, кроме "могло быть и хуже".
Sve te tisuće, hiljadarke, konjanici i rudari
Все эти тысячи, динары, всадники и шахтёры...
Stavljani davno na stranu za neki san da se ostvari
Отложенные давным-давно ради мечты.
Nestali u brojkama, brojke ko snijeg okopnile
Растаяли в цифрах, цифры растаяли, как снег.
Dok mi smo preživljavali životne stvari poskupile
Пока мы выживали, жизненно важные вещи подорожали.
I di smo sad? Napokon mirni, napokon slobodni
И где мы сейчас? Наконец-то мирные, наконец-то свободные.
Napokon u svojoj državi, al' sad smo siromašni
Наконец-то в своей стране, но теперь нищие.
Dali smo svoje snove za ovu zemlju i nije nam žao
Мы отдали свои мечты за эту страну, и нам не жаль.
Al' usput se našao domoljub veći od nas pa pokrao sav višak
Но на пути попался патриот покрупнее нас и украл весь излишек.
Radili, al' nisu nas cijenili
Работаешь, но тебя не ценят.
Mjesecima čekali da plate trud što smo uložili
Месяцами ждешь, когда оплатят твой труд.
Di smo sad? Opet sve ispočetka
Где мы сейчас? Снова всё сначала.
Za kolko nisko idemo od ponedeljka do petka?
Насколько низко мы падаем с понедельника по пятницу?
Kolko danas vrijedi naš rad
Сколько сегодня стоит наш труд?
Imali smo sad nemamo, di smo sad?
Было нет, где мы сейчас?
Samo živimo iz dana u dan
Просто живем изо дня в день.
I svaki san davno nestao je izbrisan
И каждая мечта давно стерта.
Koga da pitam, brate, tko će mi dat odgovore?
Кого спросить, брат, кто даст мне ответы?
Reci bilo šta osim da je moglo biti gore
Скажи что угодно, кроме "могло быть и хуже".
Samo živimo iz dana u dan
Просто живем изо дня в день.
I svaki san davno nestao je izbrisan
И каждая мечта давно стерта.
Koga da pitam, brate, tko će mi dat odgovore?
Кого спросить, брат, кто даст мне ответы?
Reci bilo šta osim da je moglo biti gore
Скажи что угодно, кроме "могло быть и хуже".
I di smo sad? (Di smo?) Još čekamo bolje sutra
И где мы сейчас? (Где мы?) Всё ещё ждем лучшего завтра.
Možda naivno se nadamo istim stvarima
Возможно, наивно надеемся на одно и то же.
Dok iznutra cijeli sistem zakazuje, nema pravde da nas štiti
Пока изнутри вся система дает сбой, нет справедливости, чтобы защитить нас.
Nema poštene vlasti, sve sami konvertiti
Нет честной власти, одни перевёртыши.
Obećanja su jeftina a život je tako skup
Обещания дешевы, а жизнь так дорога.
Pa su uzor kriminalci, šta ćeš, nije narod glup
Поэтому в почёте преступники, что поделать, не глуп народ.
Hoće standard, hoće lovu, hoće živit, hoće sve
Хочет уровня жизни, хочет денег, хочет жить, хочет всё.
A to čekaju i čekaju i čekaju i popizde
И ждут, ждут, ждут и сходят с ума.
Jer nema smisla, režije su visoke, minus je preduboko
Потому что нет смысла, тарифы высокие, минус слишком глубокий.
Sve to traje predugo, narod puko
Всё это длится слишком долго, народ сломлен.
Jedni kukaju što jučer bilo bolje je neg danas
Одни ноют, что вчера было лучше, чем сегодня.
Drugi divljaju, galame dok ih puca nacionalni zanos
Другие буйствуют, кричат, охваченные национальным порывом.
I? Pitam te, pitam te di smo sad
И? Спрашиваю тебя, спрашиваю тебя, где мы сейчас?
Dalje radimo na crno ispod cijene, al' do kad?
По-прежнему работаем по-черному ниже себестоимости, но доколе?
Ko će vratit dostojanstvo, ko će platit punu cijenu
Кто вернёт достоинство, кто заплатит полную цену?
Dat nam tol'ko kol'ko vrijedimo da stvari jednom krenu?
Даст нам столько, сколько мы стоим, чтобы дела, наконец, пошли в гору?
Više gubimo strpljenje, samo brojimo probleme
Мы теряем терпение, только считаем проблемы.
Sve što imali smo nemamo i teško nam je breme
Всё, что у нас было, исчезло, и нам тяжело нести этот груз.
Pa na kraju svatko zapita se, "Kol'ko nisko spao sam?"
И в конце концов каждый спрашивает себя: "Как низко я пал?"
Pa kako onda ostat ponosa?
И как сохранить остатки гордости?
Samo živimo iz dana u dan
Просто живем изо дня в день.
I svaki san davno nestao je izbrisan
И каждая мечта давно стерта.
Koga da pitam, brate, tko će mi dat odgovore?
Кого спросить, брат, кто даст мне ответы?
Reci bilo šta osim da je moglo biti gore
Скажи что угодно, кроме "могло быть и хуже".
Samo živimo iz dana u dan
Просто живем изо дня в день.
I svaki san davno nestao je izbrisan
И каждая мечта давно стерта.
Koga da pitam, brate, tko će mi dat odgovore?
Кого спросить, брат, кто даст мне ответы?
Reci bilo šta osim da je moglo biti gore
Скажи что угодно, кроме "могло быть и хуже".
I reci mi sa smo mogli promijeniti svijet (reci mi, molim te)
И скажи мне, что мы могли изменить мир (скажи мне, прошу тебя).
Da će djeca što dolaze imat nasljeđe za ponijet
Что дети, которые придут, получат наследие.
I reci mi da nismo sve dobro uništili (reci mi, molim te)
И скажи мне, что мы не всё разрушили (скажи мне, прошу тебя).
I da ću moći mirno spavati od savjesti
И что я смогу спать спокойно.
Oh, reci mi da možemo izgraditi, da nije prekasno
О, скажи мне, что мы можем построить, что не слишком поздно.
I ako zakažem daj mi snage stvorit nešto prekrasno
И если я потерплю неудачу, дай мне силы создать нечто прекрасное.
I već sutra volio bih otvoriti oči pa da budem zahvalan
И завтра я хотел бы открыть глаза и быть благодарным.
Al' ne mogu, pa stisnem zube i hodam iz dana u dan
Но я не могу, поэтому стискиваю зубы и иду дальше, изо дня в день.
Samo živimo iz dana u dan
Просто живем изо дня в день.
I svaki san davno nestao je izbrisan
И каждая мечта давно стерта.
Koga da pitam, brate, tko će mi dat odgovore
Кого спросить, брат, кто даст мне ответы?
Reci bilo šta osim da je moglo biti gore
Скажи что угодно, кроме "могло быть и хуже".
Samo živimo iz dana u dan
Просто живем изо дня в день.
I svaki san davno nestao je izbrisan
И каждая мечта давно стерта.
Koga da pitam, brate, tko će mi dat odgovore
Кого спросить, брат, кто даст мне ответы?
Reci bilo šta osim da je moglo biti gore
Скажи что угодно, кроме "могло быть и хуже".





Writer(s): Erol Zejnilović, Luka Tralić, Mirela Priselac


Attention! Feel free to leave feedback.