Lyrics and translation Elemental - Ne Prihvaćam Tvoj Ne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Prihvaćam Tvoj Ne
Не принимаю твоё "нет"
Mogu
se
složit,
Могу
согласиться,
al'
samo
malo
Но
только
немного,
jer
znam
do
čega
Ведь
знаю,
чего
ti
je
stalo.
Тебе
так
хочется.
Al'
da
me
vračaš
Но
возвращать
меня
nazad
u
vrijeme
Назад
во
времени,
i
da
mi
guraš
И
ворошить
передо
мной
sve
te
teme,
Все
эти
темы,
pa
još
od
mene
tražiš
da
uvijek
biram
Да
ещё
требовать
от
меня,
чтобы
я
всегда
выбирал,
u
kojem
ključu
svoju
muziku
da
sviram.
В
каком
ключе
играть
свою
музыку.
Da
bude
ugodna
tebi
za
tvoje
uši
Чтобы
она
была
приятна
тебе,
для
твоих
ушей,
jer
u
protivnom
opet
se
tebi
ruši,
Ведь
в
противном
случае,
опять
всё
рушится,
ti
me
vračaš
u
povijest
Ты
возвращаешь
меня
в
прошлое,
to
ti
je
tema
Это
твоя
тема,
zazivaš
pravdu
makar
u
tebi
je
nema;
Призываешь
к
справедливости,
которой
в
тебе
нет.
dvadeset
godina
valjda
dosta
je
Двадцать
лет,
кажется,
достаточно,
mijenjao
bi
ustav
makar
dobio
si
sve.
Ты
бы
изменил
конституцию,
даже
получив
всё.
A
ja
ne
prihvaćam
tvoj
ne
А
я
не
принимаю
твоё
"нет",
i
nikad
nisam
uz
tebe
И
никогда
не
был
на
твоей
стороне,
jer
ja
ne
prihvaćam
tvoj
ne
Потому
что
я
не
принимаю
твоё
"нет",
vrijeme
mijenja
se.
Время
меняется.
A
ja
ne
prihvaćam
tvoj
ne
А
я
не
принимаю
твоё
"нет",
i
nikad
nisam
uz
tebe
И
никогда
не
был
на
твоей
стороне,
jer
ja
ne
prihvaćam
tvoj
ne
Потому
что
я
не
принимаю
твоё
"нет",
vrijeme
mijenja
se.
Время
меняется.
A
svijet
se
mijenja,
Sava
teče
pod
mostom
А
мир
меняется,
Сава
течёт
под
мостом,
ne
želim
ostati
zamrznut
u
tom
istom
Не
хочу
оставаться
застывшим
в
том
же
самом
djeliću
vremena
koliko
god
da
je
bitno
Промежутке
времени,
каким
бы
важным
он
ни
был,
skidam
ti
kapu,
Снимаю
перед
тобой
шляпу,
hvala
ti
neupitno.
Спасибо
тебе,
бесспорно.
Budimo
isti
dok
stvaramo
novi
svijet
Будем
едины,
пока
создаём
новый
мир,
pustimo
povijest
da
sudi
za
onih
pet,
Оставим
истории
судить
о
тех
пяти,
vrijeme
ne
vrača
se
Время
не
воротишь,
zašto
bi
mi
na
istom
mjestu
uvijek
ostali.
Почему
мы
должны
всегда
оставаться
на
одном
месте?
A
ja
ne
prihvaćam
tvoj
ne
А
я
не
принимаю
твоё
"нет",
i
nikad
nisam
uz
tebe
И
никогда
не
был
на
твоей
стороне,
jer
ja
ne
prihvaćam
tvoj
ne
Потому
что
я
не
принимаю
твоё
"нет",
vrijeme
mijenja
se.
Время
меняется.
A
ja
ne
prihvaćam
tvoj
ne
А
я
не
принимаю
твоё
"нет",
i
nikad
nisam
uz
tebe
И
никогда
не
был
на
твоей
стороне,
jer
ja
ne
prihvaćam
tvoj
ne
Потому
что
я
не
принимаю
твоё
"нет",
vrijeme
mijenja
se.
Время
меняется.
Pusti
me
da
idem
naprijed,
Позволь
мне
идти
вперёд,
prestani
mi
sijat
strah,
Перестань
сеять
в
моей
душе
страх,
pusti
da
iz
svih
ljudi
Позволь,
чтобы
из
всех
людей
izađe
sav
taj
mrak
Вышел
весь
этот
мрак,
pusti
me
da
sanjam
sutra
Позволь
мне
мечтать
о
завтрашнем
дне,
da
se
ne
vrtim
u
krug
Чтобы
не
ходить
по
кругу,
reci
koliko
iznosi
tvoj
dug.
Скажи,
сколько
составляет
твой
долг?
Pusti
me
da
idem
naprijed,
Позволь
мне
идти
вперёд,
prestani
mi
sijat
strah,
Перестань
сеять
в
моей
душе
страх,
pusti
da
iz
svih
ljudi
Позволь,
чтобы
из
всех
людей
izađe
sav
taj
mrak
Вышел
весь
этот
мрак,
pusti
me
da
sanjam
sutra
Позволь
мне
мечтать
о
завтрашнем
дне,
da
se
ne
vrtim
u
krug
Чтобы
не
ходить
по
кругу,
reci
koliko
iznosi
tvoj
dug.
Скажи,
сколько
составляет
твой
долг?
Ja
ne
prihvaćam
tvoj
ne
Я
не
принимаю
твоё
"нет",
i
nikad
nisam
uz
tebe,
И
никогда
не
был
на
твоей
стороне,
ja
ne
prihvaćam
tvoj
ne
Я
не
принимаю
твоё
"нет",
vrijeme
mijenja
se.
Время
меняется.
A
ja
ne
prihvaćam
tvoj
ne
А
я
не
принимаю
твоё
"нет",
i
nikad
nisam
uz
tebe
И
никогда
не
был
на
твоей
стороне,
jer
ja
ne
prihvaćam
tvoj
ne
Потому
что
я
не
принимаю
твоё
"нет",
vrijeme
mijenja
se.
Время
меняется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirela Priselac, Ivan Vodopijec, Luka Tralic, Erol Zejnilovic, Konrad Lovrencic, Davor Zanoski, Vida Manestar
Album
Tijelo
date of release
19-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.