Elemental - Nema Ga - translation of the lyrics into German

Nema Ga - Elementaltranslation in German




Nema Ga
Es gibt ihn nicht mehr
Dizali su revoluciju s osmijehom na licu
Sie hoben die Revolution mit einem Lächeln im Gesicht an
Pustili su kosu, otkrili su LSD i maricu
Sie ließen ihr Haar wachsen, entdeckten LSD und Marihuana
Pjevali o miru, s Titom nesvrstano stajali
Sangen über Frieden, standen mit Tito blockfrei da
Po nacionalnoj osnovi nisu se razdvajali
Nach nationaler Zugehörigkeit trennten sie sich nicht
Lako bilo je bit' filozof u studentskoj kantini
Es war einfach, ein Philosoph in der Studentenkantine zu sein
Umjetnik bez kinte i muzičar u sredini
Ein Künstler ohne Geld und ein Musiker mittendrin
Di su stvari kolko-tolko išle, država di štima
Wo die Dinge einigermaßen liefen, der Staat, wo alles stimmte
Lako bilo je bit student u sedamdesetima
Es war einfach, in den Siebzigern Student zu sein
Moji starci, lako su našli prvi posao
Meine Eltern fanden leicht ihren ersten Job
S diplomom u ruci na burzu niko nije iš'o
Mit einem Diplom in der Hand ging niemand zur Börse
Živjelo se dobro u tom partijskom sistemu
Man lebte gut in diesem Parteisystem
Goli Otok se prešutio, mijenjalo se temu
Goli Otok wurde verschwiegen, man wechselte das Thema
Studentarija čupava po diplomi se zaposlila
Die zerzauste Studentenschaft wurde nach dem Diplom angestellt
Sigurnu plaću kući redovno donosila
Brachte regelmäßig ein sicheres Gehalt nach Hause
A udruženi rad znao davat je stanove
Und die vereinte Arbeit wusste Wohnungen zu geben
Onda lako je bilo imat velike planove
Dann war es einfach, große Pläne zu haben
Savit svoje gnijezdo, bit opušten, bez tenzija
Sein eigenes Nest zu bauen, entspannt zu sein, ohne Spannungen
Bacit sidro u firmi, u OOURu do penzija se ostajalo
Den Anker in der Firma zu werfen, in der OOUR blieb man bis zur Rente
Cijeli život za istim stolom
Ein ganzes Leben lang am selben Tisch
Tad se nije činilo sve samo folom
Damals schien nicht alles nur Schein zu sein
Jeftinim trikom, nikom nije falilo za hranu
Ein billiger Trick, niemandem fehlte es an Essen
Bili su sretni u svom malome stanu
Sie waren glücklich in ihrer kleinen Wohnung
Siguran posao, staž i penzija
Sicherer Job, Dienstalter und Rente
Začas lako bilo se odlučit' da dobiju nas
Im Handumdrehen war es einfach, sich zu entscheiden, uns zu bekommen
Više ništa nije isto, nema sigurnoga puta
Nichts ist mehr wie es war, es gibt keinen sicheren Weg
Nema izravnoga leta do zvijezda u bolje sutra
Es gibt keinen direkten Flug zu den Sternen in ein besseres Morgen
Crno-bijeli svijet iz snova sad je svijet u boji
Die schwarz-weiße Welt aus den Träumen ist jetzt eine Welt in Farbe
Al predaleko stoji, kao da i ne postoji
Aber sie ist zu weit weg, als ob sie nicht existieren würde
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema ga
Es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema ga
Es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr
A danas, danas su druga vremena
Und heute, heute sind andere Zeiten
Dosta se toga promijenilo
Vieles hat sich verändert
Mi smo odrasli već, a još nam uvijek nije krenulo
Wir sind schon erwachsen, und es läuft immer noch nicht für uns
Poslova nema, svi se snalaze kak znaju
Es gibt keine Jobs, jeder schlägt sich durch, wie er kann
Ili sjede na burzi il za vezu mito daju
Entweder sitzen sie beim Arbeitsamt oder zahlen Schmiergeld für eine Verbindung
U podstanarskom odnosu sa plaćom na ruke
Im Untermietverhältnis mit dem Gehalt auf die Hand
Bez ikakve sigurnosti i glavom punom zbrke
Ohne jegliche Sicherheit und mit einem Kopf voller Durcheinander
Danas premija je imat pos'o na neodređeno
Heute ist es eine Prämie, einen unbefristeten Job zu haben
Taj koji daje plaću, staž i socijalno sređeno
Derjenige, der Gehalt, Dienstalter und soziale Absicherung bietet
Nema tog više, danas druga su vremena
Das gibt es nicht mehr, heute sind andere Zeiten
A ne bi se reklo da smo generacija lijena
Und man würde nicht sagen, dass wir eine faule Generation sind
Mi smo spremni na rad, polomit se ako treba
Wir sind bereit zu arbeiten, uns zu zerbrechen, wenn es sein muss
Naučili od staraca da novci ne padaju s neba
Wir haben von unseren Eltern gelernt, dass Geld nicht vom Himmel fällt
Prošlost nam se smiješi umornim očima
Die Vergangenheit lächelt uns mit müden Augen an
A u zraku miriše nostalgija
Und in der Luft riecht es nach Nostalgie
Nema Blata nema Zvečke, vjetar je zameo sve
Es gibt kein Blato, kein Zvečka mehr, der Wind hat alles verweht
Naši starci barem žive uz uspomene
Unsere Eltern leben zumindest mit ihren Erinnerungen
Pioniri su prošlost, studenti su odrasli
Die Pioniere sind Vergangenheit, die Studenten sind erwachsen
A ni crveni jugo više nikog ne vozi
Und auch der rote Yugo fährt niemanden mehr
Dinari su nestali, radnici u penziji
Die Dinare sind verschwunden, die Arbeiter sind in Rente
Ostaje nam nada u dan koji dolazi
Uns bleibt die Hoffnung auf den kommenden Tag
A nada je kurva, i san mi je promijenila
Aber die Hoffnung ist eine Hure, und mein Traum, mein Liebster, hat sich verändert
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema ga
Es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr
Više ništa nije isto, nema sigurnoga puta
Nichts ist mehr wie es war, es gibt keinen sicheren Weg
Nema izravnoga leta do zvijezda u bolje sutra
Es gibt keinen direkten Flug zu den Sternen in ein besseres Morgen
Crno-bijeli svijet iz snova sad je svijet u boji
Die schwarz-weiße Welt aus den Träumen ist jetzt eine Welt in Farbe
Al predaleko stoji, kao da i ne postoji
Aber sie ist zu weit weg, als ob sie nicht existieren würde
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema ga
Es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema ga
Es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema ga
Es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema
Es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht mehr, es gibt ihn nicht





Writer(s): Mirela Priselac, Ivan Vodopijec, Luka Tralic, Erol Zejnilovic, Natasa Tonkovic, Marijo Bilic, Davor Zanoski


Attention! Feel free to leave feedback.