Lyrics and translation Elemental - Nema Ga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dizali
su
revoluciju
s
osmijehom
na
licu
They
raised
a
revolution
with
a
smile
on
their
face
Pustili
su
kosu,
otkrili
su
LSD
i
maricu
Let
their
hair
down,
discovered
LSD
and
marijuana
Pjevali
o
miru,
s
Titom
nesvrstano
stajali
Sang
about
peace,
stood
non-aligned
with
Tito
Po
nacionalnoj
osnovi
nisu
se
razdvajali
They
weren't
divided
along
national
lines
Lako
bilo
je
bit'
filozof
u
studentskoj
kantini
It
was
easy
to
be
a
philosopher
in
the
student
canteen
Umjetnik
bez
kinte
i
muzičar
u
sredini
An
artist
without
a
penny
and
a
musician
in
the
middle
Di
su
stvari
kolko-tolko
išle,
država
di
štima
Where
things
were
more
or
less
working,
a
country
where
things
clicked
Lako
bilo
je
bit
student
u
sedamdesetima
It
was
easy
being
a
student
in
the
seventies
Moji
starci,
lako
su
našli
prvi
posao
My
parents
easily
found
their
first
jobs
S
diplomom
u
ruci
na
burzu
niko
nije
iš'o
With
a
diploma
in
hand,
no
one
went
to
the
employment
office
Živjelo
se
dobro
u
tom
partijskom
sistemu
Life
was
good
in
that
party
system
Goli
Otok
se
prešutio,
mijenjalo
se
temu
Goli
Otok
was
hushed
up,
the
subject
was
changed
Studentarija
čupava
po
diplomi
se
zaposlila
The
shaggy
student
body
got
employed
after
graduation
Sigurnu
plaću
kući
redovno
donosila
Brought
a
steady
paycheck
home
regularly
A
udruženi
rad
znao
davat
je
stanove
And
the
worker's
union
used
to
provide
apartments
Onda
lako
je
bilo
imat
velike
planove
Then
it
was
easy
to
have
big
plans
Savit
svoje
gnijezdo,
bit
opušten,
bez
tenzija
Build
your
own
nest,
be
relaxed,
without
tension
Bacit
sidro
u
firmi,
u
OOURu
do
penzija
se
ostajalo
Drop
anchor
in
a
company,
in
the
OOUR
(Basic
Organization
of
Associated
Labor),
staying
until
retirement
Cijeli
život
za
istim
stolom
A
whole
life
at
the
same
desk
Tad
se
nije
činilo
sve
samo
folom
Back
then
it
didn't
seem
like
a
sham
Jeftinim
trikom,
nikom
nije
falilo
za
hranu
A
cheap
trick,
no
one
lacked
food
Bili
su
sretni
u
svom
malome
stanu
They
were
happy
in
their
small
apartment
Siguran
posao,
staž
i
penzija
Secure
job,
seniority
and
pension
Začas
lako
bilo
se
odlučit'
da
dobiju
nas
It
was
easy
to
decide
to
have
us
in
no
time
Više
ništa
nije
isto,
nema
sigurnoga
puta
Nothing
is
the
same
anymore,
there's
no
safe
path
Nema
izravnoga
leta
do
zvijezda
u
bolje
sutra
No
direct
flight
to
the
stars,
to
a
better
tomorrow
Crno-bijeli
svijet
iz
snova
sad
je
svijet
u
boji
The
black
and
white
dream
world
is
now
a
world
in
color
Al
predaleko
stoji,
kao
da
i
ne
postoji
But
it
stands
too
far
away,
as
if
it
doesn't
even
exist
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga
He's
gone,
he's
gone,
he's
gone,
he's
gone
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga
He's
gone,
he's
gone,
he's
gone,
he's
gone
A
danas,
danas
su
druga
vremena
And
today,
today
are
different
times
Dosta
se
toga
promijenilo
A
lot
has
changed
Mi
smo
odrasli
već,
a
još
nam
uvijek
nije
krenulo
We've
grown
up
already,
but
things
still
haven't
taken
off
for
us
Poslova
nema,
svi
se
snalaze
kak
znaju
There
are
no
jobs,
everyone
is
getting
by
as
best
they
can
Ili
sjede
na
burzi
il
za
vezu
mito
daju
Either
sitting
at
the
employment
office
or
giving
bribes
for
connections
U
podstanarskom
odnosu
sa
plaćom
na
ruke
In
a
sublet
relationship
with
a
cash-in-hand
salary
Bez
ikakve
sigurnosti
i
glavom
punom
zbrke
Without
any
security
and
a
head
full
of
confusion
Danas
premija
je
imat
pos'o
na
neodređeno
Today,
having
a
permanent
job
is
a
bonus
Taj
koji
daje
plaću,
staž
i
socijalno
sređeno
The
one
that
provides
a
salary,
seniority
and
social
security
Nema
tog
više,
danas
druga
su
vremena
That's
gone,
today
are
different
times
A
ne
bi
se
reklo
da
smo
generacija
lijena
And
you
wouldn't
say
we're
a
lazy
generation
Mi
smo
spremni
na
rad,
polomit
se
ako
treba
We're
ready
to
work,
break
our
backs
if
necessary
Naučili
od
staraca
da
novci
ne
padaju
s
neba
We
learned
from
our
parents
that
money
doesn't
grow
on
trees
Prošlost
nam
se
smiješi
umornim
očima
The
past
smiles
at
us
with
tired
eyes
A
u
zraku
miriše
nostalgija
And
nostalgia
hangs
in
the
air
Nema
Blata
nema
Zvečke,
vjetar
je
zameo
sve
There's
no
Blato,
no
Zvečka,
the
wind
has
swept
everything
away
Naši
starci
barem
žive
uz
uspomene
At
least
our
parents
live
with
memories
Pioniri
su
prošlost,
studenti
su
odrasli
Pioneers
are
the
past,
students
have
grown
up
A
ni
crveni
jugo
više
nikog
ne
vozi
And
the
red
Yugo
doesn't
drive
anyone
anymore
Dinari
su
nestali,
radnici
u
penziji
Dinars
are
gone,
workers
are
retired
Ostaje
nam
nada
u
dan
koji
dolazi
We
have
hope
left
for
the
coming
day
A
nada
je
kurva,
i
san
mi
je
promijenila
And
hope
is
a
whore,
and
she's
changed
my
dream
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga
He's
gone,
he's
gone,
he's
gone,
he's
gone
Više
ništa
nije
isto,
nema
sigurnoga
puta
Nothing
is
the
same
anymore,
there's
no
safe
path
Nema
izravnoga
leta
do
zvijezda
u
bolje
sutra
No
direct
flight
to
the
stars,
to
a
better
tomorrow
Crno-bijeli
svijet
iz
snova
sad
je
svijet
u
boji
The
black
and
white
dream
world
is
now
a
world
in
color
Al
predaleko
stoji,
kao
da
i
ne
postoji
But
it
stands
too
far
away,
as
if
it
doesn't
even
exist
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga
He's
gone,
he's
gone,
he's
gone,
he's
gone
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga
He's
gone,
he's
gone,
he's
gone,
he's
gone
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga
He's
gone,
he's
gone,
he's
gone,
he's
gone
Više
nema
ga,
nema
ga,
nema
ga,
nema
He's
gone,
he's
gone,
he's
gone,
he's
gone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.