Elemental - Nema Ga - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elemental - Nema Ga




Nema Ga
Его больше нет
Dizali su revoluciju s osmijehom na licu
Они поднимали революцию с улыбкой на лице,
Pustili su kosu, otkrili su LSD i maricu
Отпускали волосы, открывали ЛСД и травку.
Pjevali o miru, s Titom nesvrstano stajali
Пели о мире, с Тито в неприсоединении стояли.
Po nacionalnoj osnovi nisu se razdvajali
По национальному признаку не разделялись.
Lako bilo je bit' filozof u studentskoj kantini
Легко было быть философом в студенческой столовой,
Umjetnik bez kinte i muzičar u sredini
Художником без гроша и музыкантом посреди.
Di su stvari kolko-tolko išle, država di štima
Где всё было более-менее, государство где помогало.
Lako bilo je bit student u sedamdesetima
Легко было быть студентом в семидесятых.
Moji starci, lako su našli prvi posao
Мои родители легко нашли первую работу.
S diplomom u ruci na burzu niko nije iš'o
С дипломом в руках на биржу никто не ходил.
Živjelo se dobro u tom partijskom sistemu
Хорошо жилось в той партийной системе.
Goli Otok se prešutio, mijenjalo se temu
Про Голый Оток умалчивали, меняли тему.
Studentarija čupava po diplomi se zaposlila
Студенчество лохматое, получив дипломы, трудоустроилось.
Sigurnu plaću kući redovno donosila
Стабильную зарплату домой исправно приносило.
A udruženi rad znao davat je stanove
А объединённый труд, бывало, квартиры давал.
Onda lako je bilo imat velike planove
Тогда легко было иметь большие планы.
Savit svoje gnijezdo, bit opušten, bez tenzija
Свить своё гнёздышко, быть расслабленным, без напряжения.
Bacit sidro u firmi, u OOURu do penzija se ostajalo
Бросить якорь на фирме, в ООР до пенсии оставалось.
Cijeli život za istim stolom
Всю жизнь за одним столом.
Tad se nije činilo sve samo folom
Тогда не казалось, что всё это просто показуха.
Jeftinim trikom, nikom nije falilo za hranu
Дешёвым трюком, никому не хватало на еду.
Bili su sretni u svom malome stanu
Были счастливы в своей маленькой квартирке.
Siguran posao, staž i penzija
Стабильная работа, стаж и пенсия.
Začas lako bilo se odlučit' da dobiju nas
Вмиг легко было решиться завести нас.
Više ništa nije isto, nema sigurnoga puta
Больше ничего не так, нет надёжного пути.
Nema izravnoga leta do zvijezda u bolje sutra
Нет прямого рейса к звёздам в лучшее завтра.
Crno-bijeli svijet iz snova sad je svijet u boji
Чёрно-белый мир из снов теперь мир цветной.
Al predaleko stoji, kao da i ne postoji
Но стоит так далеко, как будто его и не существует.
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema ga
Больше его нет, нет, нет, нет.
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema ga
Больше его нет, нет, нет, нет.
A danas, danas su druga vremena
А сегодня, сегодня другие времена.
Dosta se toga promijenilo
Многое изменилось.
Mi smo odrasli već, a još nam uvijek nije krenulo
Мы уже выросли, а у нас всё ещё ничего не наладилось.
Poslova nema, svi se snalaze kak znaju
Работы нет, все выкручиваются как знают.
Ili sjede na burzi il za vezu mito daju
Или на бирже сидят, или за связи взятки дают.
U podstanarskom odnosu sa plaćom na ruke
В съёмных отношениях с зарплатой на руки.
Bez ikakve sigurnosti i glavom punom zbrke
Без какой-либо стабильности и с головой, полной неразберихи.
Danas premija je imat pos'o na neodređeno
Сегодня премия - иметь работу по бессрочному договору.
Taj koji daje plaću, staž i socijalno sređeno
Ту, что даёт зарплату, стаж и оформленные социальные выплаты.
Nema tog više, danas druga su vremena
Такого больше нет, сегодня другие времена.
A ne bi se reklo da smo generacija lijena
А не скажешь, что мы ленивое поколение.
Mi smo spremni na rad, polomit se ako treba
Мы готовы работать, надо будет - кости сложим.
Naučili od staraca da novci ne padaju s neba
Научились у родителей, что деньги с неба не падают.
Prošlost nam se smiješi umornim očima
Прошлое улыбается нам усталыми глазами.
A u zraku miriše nostalgija
А в воздухе пахнет ностальгией.
Nema Blata nema Zvečke, vjetar je zameo sve
Нет ни Грязи, ни Звёздочки, ветер всё сдул.
Naši starci barem žive uz uspomene
Наши родители хотя бы живут воспоминаниями.
Pioniri su prošlost, studenti su odrasli
Пионеры - прошлое, студенты выросли.
A ni crveni jugo više nikog ne vozi
И красный юго больше никого не везёт.
Dinari su nestali, radnici u penziji
Динары исчезли, рабочие на пенсии.
Ostaje nam nada u dan koji dolazi
Остаётся надежда на грядущий день.
A nada je kurva, i san mi je promijenila
А надежда - шлюха, и мечту мою изменила.
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema ga
Больше его нет, нет, нет, нет.
Više ništa nije isto, nema sigurnoga puta
Больше ничего не так, нет надёжного пути.
Nema izravnoga leta do zvijezda u bolje sutra
Нет прямого рейса к звёздам в лучшее завтра.
Crno-bijeli svijet iz snova sad je svijet u boji
Чёрно-белый мир из снов теперь мир цветной.
Al predaleko stoji, kao da i ne postoji
Но стоит так далеко, как будто его и не существует.
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema ga
Больше его нет, нет, нет, нет.
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema ga
Больше его нет, нет, нет, нет.
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema ga
Больше его нет, нет, нет, нет.
Više nema ga, nema ga, nema ga, nema
Больше его нет, нет, нет, нет.






Attention! Feel free to leave feedback.