Elemental - Tako lijepa - translation of the lyrics into German

Tako lijepa - Elementaltranslation in German




Tako lijepa
So schön
Tako lijepa, drziš svijet u šaci
So schön, hältst du die Welt in deiner Hand
Na tvoj mig pijuni plešu
Auf dein Zeichen tanzen die Marionetten
Ti si kraljevna u bajci
Du bist die Prinzessin im Märchen
Tvoj vjerni suputnik
Dein treuer Begleiter
Oblak skupoga parfema
Eine Wolke teuren Parfüms
Obavija meki baršun
Umhüllt den weichen Samt
Tvoga porculanskog tena
Deiner porzellanartigen Haut
Tvoji nokti ne pucaju
Deine Nägel brechen nicht
Tvoja kosa nema sijede
Dein Haar hat keine grauen Strähnen
Tvoje ruke su nevinije
Deine Hände sind unschuldiger
Tebi se nikad ne jede
Du hast nie Hunger
Znaš sve sexy manire
Du kennst alle sexy Manieren
Na telefon kažeš halo
Am Telefon sagst du Hallo
Pozvana na tri domjenka
Zu drei Empfängen eingeladen
Al' ti se nije dalo
Aber du hattest keine Lust
Imaš sobu za cipele
Du hast einen Raum für Schuhe
I gurua protiv stresa
Und einen Guru gegen Stress
Koji i usput čita tarot
Der nebenbei auch Tarot liest
I za tebe i za pesa
Für dich und für den Hund
Imaš odjelce za Pipija
Du hast ein Outfit für Pipi
I laptop za chatat' s društvom
Und einen Laptop, um mit Freunden zu chatten
Al' moraju malko čekat'
Aber sie müssen ein bisschen warten
Jer tipkaš sa jednim prstom
Weil du mit einem Finger tippst
Voliš svijeće i cvijeće
Du liebst Kerzen und Blumen
Kupke s mirišljavom soli
Bäder mit duftendem Salz
Zapravo ne voliš sex
Eigentlich magst du keinen Sex
Al' daješ jer on to voli
Aber du gibst nach, weil er es mag
Držiš čašu s dva prsta
Du hältst das Glas mit zwei Fingern
Znaš berbu k'o somelier
Kennst den Jahrgang wie ein Sommelier
Procjenjuješ umjetnine
Beurteilst Kunstwerke
Je l' Lipovac il' Berber
Ist es Lipovac oder Berber
Znaš sva kulturna mjesta
Du kennst alle kulturellen Orte
Gdje lupetaš prazne fraze
Wo du leere Phrasen drischst
(Veni, vidi, vici)
(Veni, vidi, vici)
Bacaš latinske izraze
Wirfst mit lateinischen Ausdrücken um dich
Uđi u limuzinu
Steig in die Limousine
Ima bar, TV, klimu
Es gibt eine Bar, TV, Klimaanlage
Gospon te mazi po nozi
Der Herr streichelt dein Bein
S donje usne briše slinu
Wischt den Speichel von deiner Unterlippe
Smješkaš se, mjenjaš temu
Du lächelst, wechselst das Thema
(Evo auto je već pred stanom)
(Hier, das Auto ist schon vor dem Haus)
Izlaziš, glasno se smiješ
Du steigst aus, lachst laut
Nek' znaju, ti si tamo
Damit sie wissen, du bist da
Pomirena sa sobom
Mit dir selbst im Reinen
Ulaziš u stan
Du gehst in die Wohnung
(Kakav divan dan)
(Was für ein schöner Tag)
Pomisliš, (divan dan)
Denkst du, (schöner Tag)
Al' štikle postanu tijesne
Aber die High Heels werden eng
I leđa nisu više ravna
Und der Rücken ist nicht mehr gerade
I šminka razmazana
Und das Make-up verschmiert
Ostaješ sama
Du bleibst allein
I osmjeh više ne sjaji
Und das Lächeln strahlt nicht mehr
Kosa nije bajna
Das Haar ist nicht mehr märchenhaft
Sise idu na dole
Die Brüste hängen
Ostaješ sama
Du bleibst allein
I srce više ne osjeća
Und das Herz fühlt nicht mehr
Glava više ne sanja
Der Kopf träumt nicht mehr
Ma ne daj se godinama
Gib den Jahren nicht nach,
Ines ha, ostaješ sama
Ines ha, du bleibst allein
(Ma, ne daj se, Ines)
(Gib nicht auf, Ines)
Ostaješ sama
Du bleibst allein
Ne vrijediš tol'ko dušo
Du bist nicht so viel wert, Süße
Precijenila si se
Du hast dich überschätzt
Misliš meni bit' na grbači
Denkst, mir auf der Tasche zu liegen
Kako da ne
Kommt nicht in Frage
Svako ko te vidi
Jeder, der dich sieht
Najradije bi te puko
Würde dich am liebsten flachlegen
Samo si za to stvorena, tuko
Dafür bist du gemacht, du dumme Pute
Ne vrijediš tol'ko dušo
Du bist nicht so viel wert, Süße
Precijenila si se
Du hast dich überschätzt
Misliš meni bit' na grbači
Denkst, mir auf der Tasche zu liegen
Kako da ne
Kommt nicht in Frage
Svako ko te vidi
Jeder, der dich sieht
Najradije bi te puko
Würde dich am liebsten flachlegen
Samo si za to stvorena, tuko
Dafür bist du gemacht, du dumme Pute
Ti si moja princeza
Du bist meine Prinzessin
Tako slatka kad se smiješ
So süß, wenn du lächelst
Svi mi zavide kad izađemo van
Alle beneiden mich, wenn wir ausgehen
Skupa pića piješ, tako i izgledaš
Du trinkst teure Getränke, so siehst du auch aus
Ne može te imat' svatko
Dich kann nicht jeder haben
Ljepotice, izgledaš tako slatko
Schönheit, du siehst so süß aus
Al', brate mili, skupa si
Aber, verdammt, du bist teuer
Nisi mi isplativa investicija
Du bist keine lohnende Investition
Dušo draga, je l' imaš ti uopće
Liebling, hast du überhaupt
Ikakvih ambicija
Irgendwelche Ambitionen
Šta's cijeli život po kavama
Was, dein ganzes Leben in Cafés rumhängen
Družit' se sa tim kravama
Mit diesen Kühen abhängen
Za pedeset godina šta misliš
Was denkst du, was in fünfzig Jahren ist
Šta bi bilo sa nama
Was aus uns wird
Kad život se promijeni i nestane glamura
Wenn sich das Leben ändert und der Glamour verschwindet
Sve što ostaje je priglupa
Alles, was bleibt, ist ein dummes
Nerealizirana cura
Unverwirklichtes Mädchen
Misliš da cijeli život
Denkst du, ich werde mein ganzes Leben lang
Ću radit' da tebe uzdržavam
Arbeiten, um dich zu unterhalten
Ma odi mi u kurac
Verpiss dich
Takvu vezu ne podržavam
So eine Beziehung unterstütze ich nicht
Sorry, ne trebaš mi
Sorry, ich brauche dich nicht
Nađi drugog kretena
Such dir einen anderen Idioten
Ak' se tvoj život vrti
Wenn sich dein Leben nur
Samo oko auta i parfema
Um Autos und Parfüms dreht
Šta znači dobar seks
Was bedeutet guter Sex
To ti je jedina kvaliteta
Das ist deine einzige Qualität
'Oš ti donosit' novce u kuću
Willst du Geld nach Hause bringen
Nećeš, šteta
Nein, schade
Ja 'oću, al' ne za tebe takvu
Ich will, aber nicht für dich so eine
Dušo, shvati da sva ta tvoja sranja
Süße, versteh, dass all deine Scheiße
Na kraju neko i plati
Am Ende jemand bezahlt
Nađi drugu budalu za to
Such dir eine andere dumme Nuss dafür
Što trebaš da ti sredi
Die dir alles besorgt
Sa mnom nećeš, tvoja pička
Mit mir wirst du nicht, deine Muschi
Ipak tol'ko ne vrijedi
Ist nicht so viel wert
(Tvoja pička ipak tol'ko ne vrijedi)
(Deine Muschi ist nicht so viel wert)
(Tvoja pička ipak tol'ko ne vrijedi)
(Deine Muschi ist nicht so viel wert)
Ne vrijediš tol'ko dušo
Du bist nicht so viel wert, Süße
Precijenila si se
Du hast dich überschätzt
Misliš meni bit' na grbači
Denkst, mir auf der Tasche zu liegen
Kako da ne
Kommt nicht in Frage
Svako ko te vidi
Jeder, der dich sieht
Najradije bi te puko
Würde dich am liebsten flachlegen
Samo si za to stvorena, tuko
Dafür bist du gemacht, du dumme Pute
Ne vrijediš tol'ko dušo
Du bist nicht so viel wert, Süße
Precijenila si se
Du hast dich überschätzt
Misliš meni bit' na grbači
Denkst, mir auf der Tasche zu liegen
Kako da ne
Kommt nicht in Frage
Svako ko te vidi
Jeder, der dich sieht
Najradije bi te puko
Würde dich am liebsten flachlegen
Samo si za to stvorena, tuko
Dafür bist du gemacht, du dumme Pute
Ti znaš sve i znaju te
Du weißt alles und sie kennen dich
Gdje god da dođeš
Wo auch immer du hingehst
Ti si zvijezda, carice
Du bist der Star, die Königin
I smješe se, snimaju te
Und sie lächeln, sie filmen dich
Daj baci im bar kost da navale
Wirf ihnen wenigstens einen Knochen hin, damit sie sich draufstürzen
Ti znaš sve i znaju te
Du weißt alles und sie kennen dich
O tebi šapću masne tračeve
Über dich flüstern sie schmutzige Gerüchte
I smješe se, snimaju te
Und sie lächeln, sie filmen dich
I čekaju priliku da ti uvale
Und warten auf die Gelegenheit, dir eins auszuwischen
Ne vrijediš tol'ko dušo
Du bist nicht so viel wert, Süße
Precijenila si se
Du hast dich überschätzt
Misliš meni bit' na grbači
Denkst, mir auf der Tasche zu liegen
Kako da ne
Kommt nicht in Frage
Svako ko te vidi
Jeder, der dich sieht
Najradije bi te puko
Würde dich am liebsten flachlegen
Samo si za to stvorena, tuko
Dafür bist du gemacht, du dumme Pute
Ne vrijediš tol'ko dušo
Du bist nicht so viel wert, Süße
Precijenila si se
Du hast dich überschätzt
Misliš meni bit' na grbači
Denkst, mir auf der Tasche zu liegen
Kako da ne
Kommt nicht in Frage
Svako ko te vidi
Jeder, der dich sieht
Najradije bi te puko
Würde dich am liebsten flachlegen
Samo si za to stvorena, tuko
Dafür bist du gemacht, du dumme Pute





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Mirela Priselac, Luka Traliä†, Dinko Jankoviä†


Attention! Feel free to leave feedback.