Lyrics and translation Elemento feat. MC Ari - Tarde te amé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarde te amé
Поздно я полюбил тебя
Es
Elemento
y
Ari
Это
Elemento
и
Ari
Tanta
belleza
comprendida
en
su
mentalidad
Столько
красоты
заключено
в
твоем
разуме
Primor
tan
alto
y
yo
un
autor
crisalidas
Такое
высокое
совершенство,
а
я
лишь
автор
куколок
Quedaron
ciegas
mis
pupilas,
Мои
зрачки
ослепли,
Manos
palidas
y
es
que
mi
cuaderno
hambriento
vive
de
su
caridad
Руки
бледны,
и
мой
голодный
блокнот
живет
твоей
милостыней
¿Y
que
diré?
¿que
su
rostro
es
cómo
el
sol?
И
что
я
скажу?
Что
твое
лицо
как
солнце?
Si
no
hay
metaforas
que
describan
el
brillo
del
Lord
Нет
метафор,
чтобы
описать
сияние
Господа
Frustrado
escribí
Él
Es
Cómo
el
Sol
del
Sol
В
отчаянии
я
написал
"Он
как
солнце
солнца"
Y
reconozco
que
no
hace
justicias
a
comparación
И
признаю,
что
это
не
делает
чести
сравнению
Y
tropezaron
mis
palabras
con
torpeza,
И
мои
слова
спотыкаются
неуклюже,
Ante
la
escalinata
que
hoy
ascienda
la
realeza
Перед
лестницей,
по
которой
сегодня
восходит
королевская
особа
El
alfabeto
tartamudo
en
una
pieza
Алфавит
заикается
в
одном
произведении
Llorando
de
impotencia
aceptando
la
trascendencia
Плача
от
бессилия,
принимая
превосходство
Yo
no
bebí
del
biberón
de
sisceron
cómo
Я
не
пил
из
бутылочки
Цицерона,
как
Javier,
san
agustín
fue
la
mano
en
mi
cuna
Хавьер,
святой
Августин
был
рукой
в
моей
колыбели
A
un
paladar
seco
fue
guardarle
miel,
Сухому
нёбу
было
сбережено
мед,
Confesiones
mil,
para
una
mente
que
vivía
en
ayunas
Тысячи
признаний
для
разума,
живущего
в
посте
Bendita
vid
olmo
de
mis
ideales
al
Благословенная
виноградная
лоза,
вяз
моих
идеалов,
к
Arrimo
de
tus
pámpanos
viven
los
mortales
Твоим
листьям
льнут
смертные
Linguistas
flotan
dormidos
a
tus
raudales,
Лингвисты
спят,
убаюканные
твоими
потоками,
Oradores
eclipsados
se
ahogan
en
tus
mares
Затмеваемые
ораторы
тонут
в
твоих
морях
Y
siempre
hay
paralelos,
por
más
alto
que
sea
un
hombre
И
всегда
есть
параллели,
каким
бы
высоким
ни
был
человек
Un
buen
poeta
puede
hacerlo
Хороший
поэт
может
это
сделать
Pero
esto
es
otro
caso
y
hoy
no
sé
cómo
decirlo,
Но
это
другой
случай,
и
сегодня
я
не
знаю,
как
это
сказать,
Hablo
de
Jesús
el
Cristo
el
lirio
de
los
lirios
Я
говорю
об
Иисусе
Христе,
лилии
лилий
Tarde
se
me
hizo
tarde!Ah¡
Поздно
стало,
поздно!
Ах!
Tarde
se
me
hizo
tarde
y
te
amé
Поздно
стало,
поздно,
и
я
полюбил
тебя
Tarde
se
me
hizo
tarde!Tarde!
Поздно
стало,
поздно!
Tarde
se
me
hizo
tarde
y
te
amé
Поздно
стало,
поздно,
и
я
полюбил
тебя
Tarde
se
me
hizo
tarde!Ah¡
Поздно
стало,
поздно!
Ах!
Tarde
se
me
hizo
tarde
y
te
améee
Поздно
стало,
поздно,
и
я
полюбил
тебя
Busqué
de
ti
y
ahora
tengo
más
sed
Искал
тебя,
и
теперь
у
меня
еще
больше
жажда
Tarde
te
amé,
Señor
tarde
te
amé
Поздно
я
полюбил
тебя,
Господи,
поздно
я
полюбил
тебя
(Ah,
ah)
Frente
al
micrófono
reconozco
mi
limitante
(Ах,
ах)
Перед
микрофоном
признаю
свою
ограниченность
Y
es
que
al
cantarte
dependo
de
lo
que
revelaste
И
то,
что,
воспевая
тебя,
я
завишу
от
того,
что
ты
открыл
De
tu
carácter,
О
твоем
характере,
De
tu
gloria
inimaginable
de
la
cual
una
parte
mostraste
О
твоей
невообразимой
славе,
часть
которой
ты
показал
Y
este
corazón
que
por
conocerte
se
mantiene
incesante
И
это
сердце,
которое
неустанно
стремится
познать
тебя
No
se
conforma
con
ningún
sedante
Не
довольствуется
никаким
успокоительным
Gracias
por
cada
placér
que
en
tu
creación
nos
regalaste
Спасибо
за
каждое
удовольствие,
которое
ты
подарил
нам
в
своем
творении
Con
una
señaletica
que
apunta
a
un
placer
más
grande
С
указателем,
указывающим
на
большее
удовольствие
Más
nos
visitaste,
Ты
посетил
нас,
Y
te
vestiste
de
nuestra
humanidad
en
carne
y
sangre
И
облекся
в
нашу
человечность
во
плоти
и
крови
Tu
abriste
los
ojos
de
aquellos
que
estaban
ciegos,
Ты
открыл
глаза
тем,
кто
был
слеп,
Y
al
pueblo
que
andaba
en
oscuridad
lo
alumbraste
И
народ,
ходивший
во
тьме,
ты
осветил
Y
ante
tantos
dioses
insignificantes,
И
перед
столькими
незначительными
богами,
Creados
a
la
imagen
del
humano
y
su
talante
Созданными
по
образу
человека
и
его
нраву
Solo
tu
eres
Dios,
y
para
ti
nos
creaste,
Только
ты
Бог,
и
для
тебя
ты
нас
создал,
Y
nuestro
corazón
estará
inquieto
hasta
experimentarte
И
наше
сердце
будет
беспокойно,
пока
не
испытает
тебя
Tarde
se
me
hizo
tarde!Ah¡
Поздно
стало,
поздно!
Ах!
Tarde
se
me
hizo
tarde
y
te
amé
Поздно
стало,
поздно,
и
я
полюбил
тебя
Tarde
se
me
hizo
tarde!Tarde!
Поздно
стало,
поздно!
Tarde
se
me
hizo
tarde
y
te
amé
Поздно
стало,
поздно,
и
я
полюбил
тебя
Tarde
se
me
hizo
tarde!Ah¡
Поздно
стало,
поздно!
Ах!
Tarde
se
me
hizo
tarde
y
te
améee
Поздно
стало,
поздно,
и
я
полюбил
тебя
Busqué
de
ti
y
ahora
tengo
más
sed
Искал
тебя,
и
теперь
у
меня
еще
больше
жажда
Tarde
te
amé,
Señor
tarde
te
amé!Ah¡
Поздно
я
полюбил
тебя,
Господи,
поздно
я
полюбил
тебя!
Ах!
Tarde
se
me
hizo
tarde!Ah¡
Поздно
стало,
поздно!
Ах!
Tarde
se
me
hizo
tarde
y
te
amé
Поздно
стало,
поздно,
и
я
полюбил
тебя
Tarde
se
me
hizo
tarde!Tarde!
Поздно
стало,
поздно!
Tarde
se
me
hizo
tarde
y
te
amé
Поздно
стало,
поздно,
и
я
полюбил
тебя
Tarde
se
me
hizo
tarde!Ah¡
Поздно
стало,
поздно!
Ах!
Tarde
se
me
hizo
tarde
y
te
améee
Поздно
стало,
поздно,
и
я
полюбил
тебя
Busqué
de
ti
y
ahora
tengo
más
sed
Искал
тебя,
и
теперь
у
меня
еще
больше
жажда
Tarde
te
amé,
Señor
tarde
te
amé
Поздно
я
полюбил
тебя,
Господи,
поздно
я
полюбил
тебя
Hermosura
tan
antigua
y
tan
nueva
Красота
такая
древняя
и
такая
новая
Tu
estabas
dentro
de
mi,
yo
estaba
fuera
Ты
был
внутри
меня,
я
был
снаружи
Y
te
buscaba
deforme
como
era,
lanzandome
sobre
las
cosas
de
la
tierra
И
я
искал
тебя,
уродливый,
каким
был,
бросаясь
на
земные
вещи
Y
me
llamaste
y
curaste
mi
sordera
И
ты
позвал
меня
и
исцелил
мою
глухоту
Resplandeciste
y
curaste
mi
ceguera
Ты
засиял
и
исцелил
мою
слепоту
Busqué
de
ti
y
ahora
tengo
más
sed
Искал
тебя,
и
теперь
у
меня
еще
больше
жажда
Tarde
te
amé,
Señor
tarde
te
amé
Поздно
я
полюбил
тебя,
Господи,
поздно
я
полюбил
тебя
Hermosura
tan
antigua
y
tan
nueva
Красота
такая
древняя
и
такая
новая
Tu
estabas
dentro
de
mi,
yo
estaba
fuera
Ты
был
внутри
меня,
я
был
снаружи
Y
te
buscaba
deforme
como
era,
lanzandome
sobre
las
cosas
de
la
tierra
И
я
искал
тебя,
уродливый,
каким
был,
бросаясь
на
земные
вещи
Y
me
llamaste
y
curaste
mi
sordera
И
ты
позвал
меня
и
исцелил
мою
глухоту
Resplandeciste
y
curaste
mi
ceguera
Ты
засиял
и
исцелил
мою
слепоту
Busqué
de
ti
y
ahora
tengo
más
sed
Искал
тебя,
и
теперь
у
меня
еще
больше
жажда
Tarde
te
amé,
Señor
tarde
te
amé
Поздно
я
полюбил
тебя,
Господи,
поздно
я
полюбил
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliezer Leal, Luis Roman, Realistic Production
Attention! Feel free to leave feedback.