Lyrics and translation Elen - Andere Arcaden
Andere Arcaden
Другие Аркады
Im
Herzen
der
Stadt
ist
kein
Platz
für
Liebe
В
сердце
города
нет
места
для
любви
Jeder
für
sich,
von
der
Zeit
getrieben
Каждый
сам
за
себя,
гонимый
временем
Auf
irgendwas
warten,
vor
den
Arcaden
На
что-то
ждем,
перед
аркадами
Dein
Leben
passt
in
den
Einkaufswagen
Твоя
жизнь
умещается
в
тележке
из
супермаркета
Hier
darfst
du
nicht
stehen,
du
störst
das
Bild
Здесь
тебе
нельзя
стоять,
ты
портишь
вид
Und
mit'm
Edding
geschrieben,
auf'm
Pappschild
steht
И
маркером
написано,
на
картонке
Noch
'n
Fünfziger
brauchst
du,
für's
Ticket
nach
Hause
Ещё
пятьдесят
нужно,
на
билет
домой
Weißt
du
schon
wo
du
heut'
Nacht
schläfst
Знаешь
ли
ты,
где
ты
сегодня
будешь
спать?
Und
wenn
ich
mein
Kleingeld
zähl'
И
когда
я
считаю
свою
мелочь
Ist
es
vor
den
Arcaden
leer
Перед
аркадами
она
заканчивается
Bist
du
zu
Hause,
da
wo
du
bist?
Ты
дома
там,
где
ты
сейчас?
Und
ist
es
da
so,
wie
du's
wolltest
für
dich?
И
там
все
так,
как
ты
хотел?
Und
hast
du
ein
Bett
und
daneben
ein
Licht?
И
есть
ли
у
тебя
кровать
и
рядом
лампа?
Einen,
der
dich
berührt,
dem
du
wichtig
bist?
Кто-то,
кто
тебя
обнимет,
кому
ты
важен?
Oder
schläfst
du
alleine
mit'm
Loch
im
Magen
Или
ты
спишь
один
с
пустотой
в
желудке
Nassen
Schuhen
und
offenen
Haaren
В
мокрых
ботинках
и
с
распущенными
волосами
Mit
deinem
alten
Schild
am
Einkaufswagen
Со
своей
старой
картонкой
на
тележке
Vor
anderen
Arcaden?
Перед
другими
аркадами?
Seit
längerer
Zeit
bist
du
nicht
mehr
hier
Давно
тебя
здесь
не
было
Was
noch
da
ist
von
dir,
sind
die
Deckel
vom
Bier
Всё,
что
осталось
от
тебя
– крышки
от
пива
Die
Kinder
von
irgendwem
jagen
'ne
Taube
Чьи-то
дети
гоняют
голубя
Und
aus'm
Hinterhoffenster
hör'
ich
Klavier
И
из
окна
заднего
двора
я
слышу
фортепиано
Und
wenn
ich
mein
Kleingeld
zähl'
И
когда
я
считаю
свою
мелочь
Ist
es
vor
den
Arcaden
leer
Перед
аркадами
она
заканчивается
Bist
du
zu
Hause,
da
wo
du
bist?
Ты
дома
там,
где
ты
сейчас?
Und
ist
es
da
so,
wie
du's
wolltest
für
dich?
И
там
все
так,
как
ты
хотел?
Und
hast
du
ein
Bett
und
daneben
ein
Licht?
И
есть
ли
у
тебя
кровать
и
рядом
лампа?
Einen,
der
dich
berührt,
dem
du
wichtig
bist?
Кто-то,
кто
тебя
обнимет,
кому
ты
важен?
Oder
schläfst
du
alleine
mit'm
Loch
im
Magen
Или
ты
спишь
один
с
пустотой
в
желудке
Nassen
Schuhen
und
offenen
Haaren
В
мокрых
ботинках
и
с
распущенными
волосами
Mit
deinem
alten
Schild
am
Einkaufswagen?
Со
своей
старой
картонкой
на
тележке?
Vielleicht
hast
du
ihn
schon
vor
uns
gefunden
Может
быть,
ты
уже
нашел
его
раньше
нас
Den
Platz
am
Ende
vom
Regenbogen
Место
в
конце
радуги
Mit
'nem
Einkaufswagen
voller
Gold
С
тележкой,
полной
золота
Den
du
vor
dir
durch
die
Straßen
rollst
Которую
ты
катишь
по
улицам
Bist
du
zu
Hause,
da
wo
du
bist?
Ты
дома
там,
где
ты
сейчас?
Und
ist
es
da
so,
wie
du's
wolltest
für
dich?
И
там
все
так,
как
ты
хотел?
Und
hast
du
ein
Bett
und
daneben
ein
Licht?
И
есть
ли
у
тебя
кровать
и
рядом
лампа?
Einen,
der
dich
berührt,
dem
du
wichtig
bist?
Кто-то,
кто
тебя
обнимет,
кому
ты
важен?
Oder
schläfst
du
alleine
mit'm
Loch
im
Magen
Или
ты
спишь
один
с
пустотой
в
желудке
Nassen
Schuhen
und
offenen
Haaren
В
мокрых
ботинках
и
с
распущенными
волосами
Mit
deinem
alten
Schild
am
Einkaufswagen
Со
своей
старой
картонкой
на
тележке
Vor
anderen
Arcaden?
Перед
другими
аркадами?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Klemz, Elias Hadjeus, Elen Wendt
Attention! Feel free to leave feedback.