Lyrics and translation Elen - La edad de los arboles
La edad de los arboles
Возраст деревьев
Yo
soy
como
un
pez
extraño
que
no
sabe
nadar
Я
похожа
на
странную
рыбу,
не
умеющую
плавать
Que
no
tiene
basta
con
medio
litro
y
un
cristal
Которой
мало
пол-литра
и
аквариума
Yo
voy
soñando
sin
mirar
Я
иду,
мечтая,
не
замечая
El
límite
que
habrá
cuando
intente
Границы,
которая
возникнет,
когда
я
попытаюсь
Acelerar
camino
recto.
Ускорить
движение
по
прямой
дороге.
Fueron
siempre
míticos
los
relatos
de
quien
Всегда
мифичны
были
истории
о
том,
кто
Busca
libertad
entro
de
un
laberinto,
Ищет
свободу
в
лабиринте
Sin
salida
alguna
por
la
que
escapar
Без
выхода,
через
который
можно
сбежать
Vamos
a
viajar
sin
movernos
del
lugar,
nunca
verás
el
mismo
Мы
отправимся
в
путешествие,
не
сходя
с
места,
ты
никогда
не
увидишь
то
же
самое
Paisaje
igual
teniendo
esta
edad,
que
con
20
años
más
Одинаковое
пейзаж
в
этом
возрасте
и
через
20
лет
Qué
locura
imaginar
que
todo
cambia
sin
cesar
Какое
безумие
думать,
что
все
меняется
без
конца
Yo
soy
como
un
sin
embargo,
un
puede,
un
ojalá,
quizá
un
luego
o
Я
как
"однако",
"может
быть",
"наверное",
возможно,
"позже"
или
Un
nunca
más,
sin
un
punto
y
final...
"никогда
больше",
без
точки
и
конца...
Yo
voy
mirando
sin
soñar,
que
el
límite
no
es
más,
que
un
Я
смотрю,
не
мечтая,
что
предела
нет,
всего
лишь
Pensamiento.
Invento,
mis
propias
maneras
por
las
que
escapar.
Мысль.
Изобретение,
мои
собственные
способы
сбежать.
Vamos
a
viajar
sin
movernos
del
lugar,
nunca
verás
el
mismo
Мы
отправимся
в
путешествие,
не
сходя
с
места,
ты
никогда
не
увидишь
то
же
самое
Paisaje
igual
teniendo
esta
edad,
que
con
20
años
más
Одинаковое
пейзаж
в
этом
возрасте
и
через
20
лет
Que
locura
imaginar
que
todo
cambia
sin
cesar
Какое
безумие
думать,
что
все
меняется
без
конца
Yo
soy,
como
un
sin
embargo,
un
puede,
un
ojalá,
quizá
un
luego
o
Я
как
"однако",
"может
быть",
"наверное",
возможно,
"позже"
или
Un
nunca
más.
Никогда
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.