Elen - Sinestesia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elen - Sinestesia




Sinestesia
Синестезия
Discutiendo con el día, con la crónica rutina. Esta piel se hace de
Споря с днем, с хронической рутиной. Эта кожа становится
Noche, la paciencia se impacienta. Oler el mundo, quererte
Ночной, терпение теряет терпение. Чувствовать запах мира, любить тебя,
Descifrar, lanzarte al aire, caer hasta volar. Teniendo todo pendiente
Разгадывать, бросаться в воздух, падать, чтобы летать. Имея все в подвешенном
Por hacer, mirar al miedo, y despedirte de él...
Состоянии, смотреть в лицо страху и прощаться с ним...
// Que a veces sea posible, perderte entre canciones, palabras, o
// Пусть иногда будет возможно, потеряться среди песен, слов или
Verdades que no tengan razón. Pintar lo abstracto de tu vida,
Истин, которые не имеют смысла. Нарисовать абстракцию твоей жизни,
Colgarlo en tu mirada y manchar tu corazón, de verdades ilógicas,
Повесить ее в твоем взгляде и испачкать твое сердце нелогичными истинами,
De mentiras que te hacen feliz, y borrar de tu vida el calendario...
Ложью, которая делает тебя счастливым, и стереть из твоей жизни календарь...
Perder toda noción. //
Потерять всякое представление о времени. //
Encontrar tu propio cristal, a través del cual poder configurar, los
Найти твой собственный кристалл, через который можно настроить
Colores y el contraste de la foto de tu vida... Andar descalzo, pisar
Цвета и контраст фотографии твоей жизни... Ходить босиком, наступать
La gravedad, cerrar los ojos, ver tu felicidad... Ante el peligro, nunca
На гравитацию, закрывать глаза, видеть твое счастье... Перед лицом опасности никогда
Quedarse atrás, viajar la noche, no querer despertar...
Не оставаться позади, путешествовать ночью, не желая просыпаться...
// Que a veces sea posible, perderte entre canciones, palabras, o verdades que no
// Пусть иногда будет возможно, потеряться среди песен, слов или истин, которые не
Tengan razón. Pintar lo abstracto de tu vida, colgarlo en tu mirada y manchar tu
Имеют смысла. Нарисовать абстракцию твоей жизни, повесить ее в твоем взгляде и испачкать твое
Corazón, de verdades ilógicas, de mentiras que te hacen feliz, y borrar de tu vida el
Сердце нелогичными истинами, ложью, которая делает тебя счастливым, и стереть из твоей жизни
Calendario... perder toda noción. //
Календарь... потерять всякое представление о времени. //
Y mientras, girar por cada sombra de recuerdos no vividos, reflejar
И пока, кружиться по каждой тени не прожитых воспоминаний, отражать
Desde tu espejo, en tus ojos, tus deseos.
Из своего зеркала, в твоих глазах, твои желания.
// Que a veces sea posible, perderte entre canciones, palabras, o verdades que no
// Пусть иногда будет возможно, потеряться среди песен, слов или истин, которые не
Tengan razón. Pintar lo abstracto de tu vida, colgarlo en tu mirada y manchar tu
Имеют смысла. Нарисовать абстракцию твоей жизни, повесить ее в твоем взгляде и испачкать твое
Corazón, de verdades ilógicas, de mentiras que te hacen feliz, y borrar de tu vida el
Сердце нелогичными истинами, ложью, которая делает тебя счастливым, и стереть из твоей жизни
Calendario... perder toda noción. //
Календарь... потерять всякое представление о времени. //






Attention! Feel free to leave feedback.