Lyrics and translation Elena Gadel - Desig a Mitges
Desig a Mitges
Желание наполовину
Em
desperto
cansada
Я
просыпаюсь
уставшей,
Em
pregunto
a
qui
estic
abraçada
Спрашиваю
себя,
кого
я
обнимаю.
La
finestra
tancada
Окно
закрыто,
I
les
cares
tapades
И
лица
скрыты.
A
fora,
llum
que
molesta
Снаружи
свет,
который
мешает,
Que
ens
recorda
a
la
resta
Который
напоминает
нам
об
остальном
мире.
Proposo
vestir-me,
sortir-me'n
Я
предлагаю
одеться,
выйти.
Et
sento
entrant
en
mi
Я
чувствую,
как
ты
входишь
в
меня,
Desig
a
mitges
Желание
наполовину,
Meitat
per
descobrir
Наполовину
неизведанное,
Ganes
de
fugir
Желание
сбежать.
Et
sento
entrant
en
mi
Я
чувствую,
как
ты
входишь
в
меня,
Desig
a
mitges
Желание
наполовину,
Mima'm
els
5 sentits
Ласкай
все
мои
5 чувств.
La
inconsciència
es
reflexa
en
joc
de
dos
Безрассудство
отражается
в
игре
двоих,
Esgotats,
provocant-nos
Изможденные,
мы
провоцируем
друг
друга.
Decidim
endinsar-nos
sens
control
Мы
решаем
погрузиться
без
контроля,
Anhelant
la
conquesta
Жадно
желая
завоевания.
Vas
fugint
de
la
pressa
Ты
убегаешь
от
спешки,
Tot
vestint-me
de
presa
Пока
я
одеваюсь
в
спешке.
Sembla
la
promesa
Похоже
на
обещание,
Et
sento
entrant
en
mi
Я
чувствую,
как
ты
входишь
в
меня,
Desig
a
mitges
Желание
наполовину,
Meitat
per
descobrir
Наполовину
неизведанное,
Ganes
de
fugir
Желание
сбежать.
Et
sento
entrant
en
mi
Я
чувствую,
как
ты
входишь
в
меня,
Desig
a
mitges
Желание
наполовину,
Mima'm
els
5 sentits
Ласкай
все
мои
5 чувств.
M'imagino
el
camí
Я
представляю
себе
путь,
Prefereixo
marxar
i
no
patir
Я
предпочитаю
уйти
и
не
страдать.
Decideixo
partir
Я
решаю
уйти,
Allunyada
de
tu
Подальше
от
тебя.
Trobaré
un
lloc
millor
i
segur
Я
найду
место
лучше
и
безопаснее.
Et
sento
entrant
en
mi
Я
чувствую,
как
ты
входишь
в
меня,
Desig
a
mitges
Желание
наполовину,
Meitat
per
descobrir
Наполовину
неизведанное,
Ganes
de
fugir
Желание
сбежать.
Et
sento
entrant
en
mi
Я
чувствую,
как
ты
входишь
в
меня,
Desig
a
mitges
Желание
наполовину,
Mima'm
els
5 sentits
Ласкай
все
мои
5 чувств.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.