Lyrics and translation Elena Risteska - Snage Za Kraj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snage Za Kraj
Силы на конец
Hrabro
zar
ne
Смело,
не
так
ли?
Ti
misliš
da
ja
ne
znam
sve
Ты
думаешь,
я
не
знаю
всего,
A
cijeli
grad
priča
priča
А
весь
город
говорит,
говорит
O
o
o
o
o
tom
Об
эт-т-том.
Ja
praviću
se
Я
буду
делать
вид,
Da
nije
mi
ništa
ništa
mi
nije
Что
мне
всё
равно,
мне
всё
равно,
A
cijele
dane
noći
А
целые
дни
и
ночи
Provodiš
sa
njom
Ты
проводишь
с
ней.
Staviću
ruke
na
oči
Закрою
руками
глаза,
Da
ne
vidim
te
Чтобы
не
видеть
тебя.
Skupiću
snage
i
poći
Соберу
силы
и
уйду,
Ne
mogu
više
Не
могу
больше.
Ovo
je
poslednja
suza
Это
последняя
слеза,
Koja
pada
zbog
tebe
Которая
падает
из-за
тебя.
Ovo
je
poslednji
put
da
me
gledaš
Это
последний
раз,
когда
ты
видишь
меня
Ovo
su
poslednje
reči
Это
последние
слова,
Koje
govorim
tebi
Которые
я
говорю
тебе.
U
meni
je
ostalo
samo
Во
мне
осталось
только
Još
snage
za
kraj
Ещё
сил
на
конец.
Snage
za
kraj
Сил
на
конец.
Snage
za
kraj
Сил
на
конец.
Hrabro
zar
ne
Смело,
не
так
ли?
Ti
misliš
da
ja
ne
znam
sve
Ты
думаешь,
я
не
знаю
всего,
A
cijeli
grad
priča
priča
А
весь
город
говорит,
говорит
O
o
o
o
o
tom
Об
эт-т-том.
Ja
praviću
se
Я
буду
делать
вид,
Da
nije
mi
ništa
ništa
mi
nije
Что
мне
всё
равно,
мне
всё
равно,
A
cijele
dane
noći
А
целые
дни
и
ночи
Provodiš
sa
njom
Ты
проводишь
с
ней.
Staviću
ruke
na
oči
Закрою
руками
глаза,
Da
ne
vidim
te
Чтобы
не
видеть
тебя.
Skupiću
snage
i
poći
Соберу
силы
и
уйду,
Ne
mogu
više
Не
могу
больше.
Ovo
je
poslednja
suza
Это
последняя
слеза,
Koja
pada
zbog
tebe
Которая
падает
из-за
тебя.
Ovo
je
poslednji
put
da
me
gledaš
Это
последний
раз,
когда
ты
видишь
меня
Ovo
su
poslednje
reči
Это
последние
слова,
Koje
govorim
tebi
Которые
я
говорю
тебе.
U
meni
je
ostalo
samo
Во
мне
осталось
только
Još
snage
za
kraj
Ещё
сил
на
конец.
Snage
za
kraj
Сил
на
конец.
Snage
za
kraj
Сил
на
конец.
Ništa
nije
ostalo
ostalo
za
kraj
Ничего
не
осталось,
осталось
на
конец.
Ništa
nije
ostalo
ostalo
za
kraj
Ничего
не
осталось,
осталось
на
конец.
Ništa
nije
ostalo
ostalo
za
kraj
Ничего
не
осталось,
осталось
на
конец.
Ništa
nije
ostalo
ostalo
za
kraj
Ничего
не
осталось,
осталось
на
конец.
Ovo
je
poslednja
suza
Это
последняя
слеза,
Koja
pada
zbog
tebe
Которая
падает
из-за
тебя.
Ovo
je
poslednji
put
da
me
gledaš
Это
последний
раз,
когда
ты
видишь
меня
Ovo
su
poslednje
reči
Это
последние
слова,
Koje
govorim
tebi
Которые
я
говорю
тебе.
U
meni
je
ostalo
samo
Во
мне
осталось
только
Još
snage
za
kraj
Ещё
сил
на
конец.
U
meni
je
ostalo
samo
Во
мне
осталось
только
Još
snage
za
kraj
Ещё
сил
на
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.