Elena Roger - Las Cosas Tienen Movimiento (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elena Roger - Las Cosas Tienen Movimiento (En Vivo)




Las Cosas Tienen Movimiento (En Vivo)
Вещи в движении (Вживую)
Muchas veces me pregunto: que estamos haciendo aca?
Я часто спрашиваю себя: что мы здесь делаем?
Dejo de pensar y veo que, al final,
Перестаю думать и вижу, что, в конце концов,
Siempre estarás,
Ты всегда будешь,
Siempre estarás
Ты всегда будешь
En mi.
Во мне.
He llegado a no escucharte
Я перестала тебя слышать,
Tocar a fondo.
Трогать до глубины души.
Tanta inmensidad,
Столько необъятности,
Perdidos de verdad aquí;
По-настоящему потерянные здесь;
Y es que siempre estaras,
И дело в том, что ты всегда будешь,
Siempre estarás
Ты всегда будешь
En mi.
Во мне.
Una voz, como un sentimiento, como una canción;
Голос, словно чувство, словно песня;
Algo más que me ayude a despertar,
Что-то ещё, что поможет мне проснуться,
A seguir, a no bajar la guardia, siempre a seguir,
Продолжать, не сдаваться, всегда идти вперёд,
No esperes, no te enseñare a vivir.
Не жди, я не научу тебя жить.
Movimiento, las cosas tienen
Движение, вещи обладают
Movimiento;
Движением;
La oportunidad
Возможность
De estar en libertad
Быть на свободе
Es que siempre estarás,
Ведь ты всегда будешь,
Siempre estarás
Ты всегда будешь
En mi;
Во мне;
Como un soplo, como una lluvia o como un rayo de luna
Словно дуновение, словно дождь или словно лунный луч
Oxigenaras mi vida hasta estallar...
Ты наполнишь мою жизнь кислородом до взрыва...
Siempre estarás,
Ты всегда будешь,
Siempre estarás... en mi.
Ты всегда будешь... во мне.
Una voz, como un sentimiento, como una canción;
Голос, словно чувство, словно песня;
Algo más que me ayude a despertar,
Что-то ещё, что поможет мне проснуться,
A seguir, a no bajar la guardia, siempre a seguir,
Продолжать, не сдаваться, всегда идти вперёд,
No esperes, no te enseñare a vivir.
Не жди, я не научу тебя жить.





Writer(s): Paez Rodolfo


Attention! Feel free to leave feedback.