Lyrics and translation Elena Roger - Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sebastián
Irigo)
(Себастьян
Ириго)
No
hay
fronteras
en
las
piernas
Нет
границ
для
ног,
Ni
hay
rivales
en
la
sangre.
Нет
соперников
в
крови.
Caminando
para
perfumar.
Иду,
чтобы
наполнить
ароматом.
El
color
de
los
sentidos.
Цвет
чувств.
La
elegante
despedida
del
sol,
Элегантное
прощание
солнца
Me
despierta
en
algún
sueño
Будит
меня
в
каком-то
сне,
Y
tu
boca
me
quiere
llevar.
И
твои
губы
хотят
увлечь
меня.
Es
vida,
me
puedo
olvidar
Это
жизнь,
я
могу
забыть
De
saber
todo,
de
imaginar
algo.
Обо
всем,
что
знаю,
о
чем-то
мечтать.
Uh,
uh,
uh,
subo
al
árbol
У-у-у,
я
взбираюсь
на
дерево,
Uh,
uh,
uh,
verde
y
alto
У-у-у,
зеленое
и
высокое,
Uh,
uh,
uh,
subo
al
árbol.
У-у-у,
я
взбираюсь
на
дерево.
No
se
escriben
las
palabras,
Слова
не
пишутся,
Yo
las
leo
en
el
agua.
Я
читаю
их
в
воде.
Si
se
mojan
aprenden
a
nadar.
Если
намокнут,
учатся
плавать.
El
color
de
tus
latidos.
Цвет
твоего
сердцебиения.
La
preciosa
bienvenida
al
sol,
Прекрасное
приветствие
солнца
Me
despierta
en
otro
sueño
Будит
меня
в
другом
сне,
Y
tu
boca
me
quiere
llevar.
И
твои
губы
хотят
увлечь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastián Irigo
Attention! Feel free to leave feedback.