Lyrics and translation Elenco de Soy Luna - Andaremos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
a
poquito
voy
rodando
de
a
poquito
Понемногу
качусь,
понемногу
Una
vuelta,
nos
miramos
y
ahí
estás
Один
круг,
мы
встречаемся
взглядами,
и
вот
ты
здесь
Somos
cómplices
de
todo
lo
que
pasa
Мы
соучастники
всего,
что
происходит
Una
vuelta,
una
mirada
y
nada
más
Один
круг,
один
взгляд,
и
ничего
больше
Uh...
uh
uh
uh
У...
у
у
у
No
me
esperes
porque
estoy
aquí
Не
жди
меня,
потому
что
я
здесь
Andaremos
el
camino
Мы
пойдем
по
этому
пути
Sé
que
todo
se
conecta
bien
Я
знаю,
что
все
хорошо
связано
Es
la
mágia
natural
Это
природная
магия
Juntos
todo
tiene
más
color
Вместе
все
имеет
больше
красок
Y
parece
más
sencillo
И
кажется
проще
Esta
química
nos
hace
bien
Эта
химия
нам
подходит
Nada
puede
salir
mal
Ничего
не
может
пойти
не
так
No
me
esperes
porque
estoy
aquí
Не
жди
меня,
потому
что
я
здесь
Andaremos
el
camino
Мы
пойдем
по
этому
пути
Buscaremos
aventuras
Мы
будем
искать
приключения
No
paremos
de
rodar
Не
будем
останавливаться
Juntos
todo
tiene
más
valor
Вместе
все
имеет
большую
ценность
Desafiamos
al
destino
Мы
бросаем
вызов
судьбе
El
secreto
es
ser
amigos
Секрет
в
том,
чтобы
быть
друзьями
Con
los
sueños
a
a
volar
С
мечтами,
устремленными
в
полет
Yo,
siempre
aquí
contigo
Я
всегда
здесь,
с
тобой
Tú
y
yo,
siempre
conexión
Ты
и
я,
всегда
на
связи
Tú
y
yo,
cómplices
y
amigos
Ты
и
я,
сообщники
и
друзья
Esto
suena
divertido
Это
звучит
весело
Juntos
siempre
siempre
sin
parar
Вместе
всегда,
всегда
без
остановки
Tú,
siempre
aquí
conmigo
Ты
всегда
здесь,
со
мной
Tú
y
yo,
puro
corazón
Ты
и
я,
чистое
сердце
Tú
y
yo,
socios
y
testigos
Ты
и
я,
партнеры
и
свидетели
Andaremos
el
camino
Мы
пойдем
по
этому
пути
Juntos
siempre
hasta
el
final
Вместе
всегда,
до
конца
Ha
sido
contigo
y
te
quiero
conmigo
Это
было
с
тобой,
и
я
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной
Durante
el
camino
me
tienes
de
abrigo
На
протяжении
пути
я
буду
твоей
защитой
Yo
se
lo
que
digo
Я
знаю,
что
говорю
No
me
esperes
porque
estoy
aquí
Не
жди
меня,
потому
что
я
здесь
Andaremos
el
camino
Мы
пойдем
по
этому
пути
Sé
que
todo
se
conecta
bien
Я
знаю,
что
все
хорошо
связано
Es
la
mágia
natural
Это
природная
магия
Juntos
todo
tiene
más
color
Вместе
все
имеет
больше
красок
Y
parece
más
sencillo
И
кажется
проще
Esta
química
nos
hace
bien
Эта
химия
нам
подходит
Nada
puede
salir
mal
Ничего
не
может
пойти
не
так
No
me
esperes
porque
estoy
aquí
Не
жди
меня,
потому
что
я
здесь
Andaremos
el
camino
Мы
пойдем
по
этому
пути
Buscaremos
aventuras
Мы
будем
искать
приключения
No
paremos
de
rodar
Не
будем
останавливаться
Juntos
todo
tiene
más
valor
Вместе
все
имеет
большую
ценность
Desafiamos
al
destino
Мы
бросаем
вызов
судьбе
El
secreto
es
ser
amigos
Секрет
в
том,
чтобы
быть
друзьями
Con
los
sueños
a
a
volar
С
мечтами,
устремленными
в
полет
Yo,
siempre
aquí
contigo
Я
всегда
здесь,
с
тобой
Tú
y
yo,
siempre
conexión
Ты
и
я,
всегда
на
связи
Tú
y
yo,
cómplices
y
amigos
Ты
и
я,
сообщники
и
друзья
Esto
suena
divertido
Это
звучит
весело
Juntos
siempre
sin
parar
Вместе
всегда
без
остановки
Tú,
siempre
aquí
conmigo
Ты
всегда
здесь,
со
мной
Tú
y
yo,
puro
corazón
Ты
и
я,
чистое
сердце
Tú
y
yo,
socios
y
testigos
Ты
и
я,
партнеры
и
свидетели
Andaremos
el
camino
Мы
пойдем
по
этому
пути
Juntos
siempre
hasta
el
final
Вместе
всегда,
до
конца
De
a
poquito
voy
rodando
de
a
poquito
Понемногу
качусь,
понемногу
Una
vuelta,
nos
miramos
y
ahí
estás
Один
круг,
мы
встречаемся
взглядами,
и
вот
ты
здесь
Somos
cómplices
de
todo
lo
que
pasa
Мы
соучастники
всего,
что
происходит
Una
vuelta,
una
mirada
y
nada
más
Один
круг,
один
взгляд,
и
ничего
больше
Yo,
siempre
aquí
contigo
Я
всегда
здесь,
с
тобой
Tú
y
yo,
siempre
conexión
Ты
и
я,
всегда
на
связи
Tú
y
yo,
cómplices
y
amigos
Ты
и
я,
сообщники
и
друзья
Esto
suena
divertido
Это
звучит
весело
Juntos
siempre
sin
parar
Вместе
всегда
без
остановки
Tú,
siempre
aquí
conmigo
Ты
всегда
здесь,
со
мной
Tú
y
yo,
puro
corazón
Ты
и
я,
чистое
сердце
Tú
y
yo,
socios
y
testigos
Ты
и
я,
партнеры
и
свидетели
Andaremos
el
camino
Мы
пойдем
по
этому
пути
Juntos
siempre
hasta
el
final
Вместе
всегда,
до
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Carlos Mellino, Pablo Nicolas Correa, Oscar Alejandro Vergara Becerra
Attention! Feel free to leave feedback.