Lyrics and translation Elenco de Soy Luna - Claroscuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Claroscuro
Светлая и тёмная сторона
Cada
día
que
pasa
yo
puedo
sentir.
С
каждым
днем
я
все
сильнее
чувствую.
¡Qué
mal,
qué
mal,
qué
mal,
qué
mala
soy!
Как
же
плохо,
как
же
плохо,
как
же
плохо,
какая
же
я
плохая!
Que
aunque
salga
el
sol,
dentro
de
mí
todo
es
gris
Даже
если
светит
солнце,
внутри
меня
все
серо
¡Qué
mal,
qué
mal,
qué
mal,
qué
mala
soy!
Как
же
плохо,
как
же
плохо,
как
же
плохо,
какая
же
я
плохая!
Ya
basta
de
miradas
que
mienten
bondad
Хватит
взглядов,
лгущих
о
доброте
Porque
en
mis
tiernos
ojos
solo
hay
oscuridad
Потому
что
в
моих
нежных
глазах
только
тьма
Es
como
un
hechizo
no
se
puede
quebrar
Это
как
заклинание,
которое
невозможно
разрушить
¡Qué
mal,
qué
mal,
qué
mal!
Как
же
плохо,
как
же
плохо,
как
же
плохо!
Nunca
deje
de
dar
todo
mi
veneno
Я
никогда
не
перестану
изливать
весь
свой
яд
Y
yo
no
tengo
límites
И
у
меня
нет
границ
Solo
el
cielo...
Только
небо...
Soy
sobrenatural,
terrenal,
pero
igual
reiré
al
final...
Я
сверхъестественная,
земная,
но
все
равно
буду
смеяться
в
конце...
¡Qué
mal,
qué
mal,
qué
mal!
Как
же
плохо,
как
же
плохо,
как
же
плохо!
Nunca
deje
de
dar
todo
mi
veneno
Я
никогда
не
перестану
изливать
весь
свой
яд
Y
yo
no
tengo
límites
И
у
меня
нет
границ
Solo
el
cielo
Только
небо...
Soy
sobrenatural,
terrenal,
pero
igual
reiré
al
final...
Я
сверхъестественная,
земная,
но
все
равно
буду
смеяться
в
конце...
¡Qué
mal,
qué
mal!
Как
же
плохо,
как
же
плохо!
Ya
no
hay
claroscuro,
solo
oscuridad
Больше
нет
светлой
стороны,
только
тьма
¡Qué
mal,
qué
mal,
qué
mal,
qué
mala
soy!
Как
же
плохо,
как
же
плохо,
как
же
плохо,
какая
же
я
плохая!
Que
hay
de
malo
en
ser
mala
cuando
el
mundo
está
mal
Что
плохого
в
том,
чтобы
быть
плохой,
когда
мир
плохой
¡Qué
mal,
qué
mal,
qué
mal,
qué
mala
soy!
Как
же
плохо,
как
же
плохо,
как
же
плохо,
какая
же
я
плохая!
Ya
basta
de
miradas
que
mienten
bondad
Хватит
взглядов,
лгущих
о
доброте
Porque
en
mis
tiernos
ojos
solo
hay
oscuridad
Потому
что
в
моих
нежных
глазах
только
тьма
Es
como
un
hechizo
no
se
puede
quebrar
Это
как
заклинание,
которое
невозможно
разрушить
¡Qué
mal,
qué
mal,
qué
mal!
Как
же
плохо,
как
же
плохо,
как
же
плохо!
Nunca
deje
de
dar
todo
mi
veneno
Я
никогда
не
перестану
изливать
весь
свой
яд
Y
yo
no
tengo
límites
И
у
меня
нет
границ
Solo
el
cielo...
Только
небо...
Soy
sobrenatural,
terrenal,
pero
igual
reiré
al
final...
Я
сверхъестественная,
земная,
но
все
равно
буду
смеяться
в
конце...
¡Qué
mal,
qué
mal!
Как
же
плохо,
как
же
плохо!
Nunca
deje
de
dar
todo
mi
veneno
Я
никогда
не
перестану
изливать
весь
свой
яд
Y
yo
no
tengo
límites
И
у
меня
нет
границ
Solo
el
cielo...
Только
небо...
Soy
sobrenatural,
terrenal,
pero
igual
reiré
al
final...
Я
сверхъестественная,
земная,
но
все
равно
буду
смеяться
в
конце...
¡Qué
mal,
qué
mal!
Как
же
плохо,
как
же
плохо!
Ya
basta
de
miradas
que
mienten
bondad
Хватит
взглядов,
лгущих
о
доброте
Porque
en
mis
tiernos
ojos
solo
hay
oscuridad
Потому
что
в
моих
нежных
глазах
только
тьма
Es
como
un
hechizo
no
se
puede
quebrar
Это
как
заклинание,
которое
невозможно
разрушить
¡Qué
mal,
qué
mal,
qué
mal!
Как
же
плохо,
как
же
плохо,
как
же
плохо!
Nunca
deje
de
dar
todo
mi
veneno
Я
никогда
не
перестану
изливать
весь
свой
яд
Y
yo
no
tengo
límites
И
у
меня
нет
границ
Solo
el
cielo...
Только
небо...
Soy
sobrenatural,
terrenal,
pero
igual
reiré
al
final...
Я
сверхъестественная,
земная,
но
все
равно
буду
смеяться
в
конце...
¡Qué
mal,
qué
mal!
Как
же
плохо,
как
же
плохо!
Nunca
deje
de
dar
todo
mi
veneno
Я
никогда
не
перестану
изливать
весь
свой
яд
Y
yo
no
tengo
límites
И
у
меня
нет
границ
Solo
el
cielo...
Только
небо...
Soy
sobrenatural,
terrenal,
pero
igual
reiré
al
final...
Я
сверхъестественная,
земная,
но
все
равно
буду
смеяться
в
конце...
¡Qué
mal,
qué
mal!
Как
же
плохо,
как
же
плохо!
¡Qué
mal,
qué
mal!
Как
же
плохо,
как
же
плохо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Frigerio, Maria Ciarlo, Federico San Millan
Attention! Feel free to leave feedback.