Lyrics and translation Elenco de Soy Luna - Tiempo De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo De Amor
Время Любви
Al
verte
algo
está
mal
Когда
я
вижу
тебя,
что-то
не
так,
Me
gusta
si
no,
no
Ты
мне
нравишься,
да,
да,
No
entiendo...
si
siempre
fuiste
tan
distante,
tan
arrogante
Не
понимаю...
ты
всегда
был
таким
отстраненным,
таким
высокомерным.
Te
acercas
y
me
cuesta
hablar
Ты
приближаешься,
и
мне
трудно
говорить,
Me
miras
si
no,
no
Ты
смотришь
на
меня,
да,
да,
Y
pienso...
si
es
verdad
lo
que
siento
И
я
думаю...
правда
ли
то,
что
я
чувствую?
Solo
un
momento
Всего
лишь
мгновение.
¿Esto
es
amor
o
es
una
señal
para
escaparle
al
miedo?
Это
любовь
или
знак,
чтобы
избежать
страха?
No
puedo
evitar
mi
estupidez
Не
могу
справиться
со
своей
глупостью,
Este
no
soy
yo,
oh,
no
Это
не
я,
о,
нет.
No
digas
nada
Ничего
не
говори,
Solo
toma
tu
tiempo
Просто
дай
себе
время,
Un
tiempo
de
amor
Время
любви.
Ya
no
preguntes
más
Больше
не
спрашивай,
Y
cierra
los
ojos
И
закрой
глаза,
Sentir
es
mejor
Чувствовать
лучше.
Quizás
sea
el
momento
de
tomar
el
tiempo
Возможно,
сейчас
самое
время
взять
паузу,
Un
tiempo
de
amor
Время
любви.
Me
Conectas
en
otra
realidad
Ты
соединяешь
меня
с
другой
реальностью,
¿O
es
mi
percepción?
Или
это
мое
восприятие?
Te
pienso
y
ahora
me
culpo
por
dentro
Я
думаю
о
тебе,
и
теперь
виню
себя,
Dime
¿qué
siento?
Скажи
мне,
что
я
чувствую?
Entiendo,
que
no
puede
más
Понимаю,
что
больше
не
могу,
Esta
situación
Эту
ситуацию.
Si
eres
conmigo
tan
imposible,
inaccesible...
Ты
такой
недосягаемый,
недоступный
со
мной...
¿Esto
es
amor
o
es
una
señal
para
escaparle
al
miedo?
Это
любовь
или
знак,
чтобы
избежать
страха?
No
puedo
evitar
mi
estupidez
Не
могу
справиться
со
своей
глупостью,
Este
no
soy
yo,
oh,
no
Это
не
я,
о,
нет.
No
digas
nada
Ничего
не
говори,
Solo
toma
tu
tiempo
Просто
дай
себе
время,
Un
tiempo
de
amor
Время
любви.
Ya
no
preguntes
más
Больше
не
спрашивай,
Y
cierra
los
ojos
И
закрой
глаза,
Sentir
es
mejor
Чувствовать
лучше.
Quizás
sea
el
momento
de
tomar
un
tiempo
Возможно,
сейчас
самое
время
взять
паузу,
Un
tiempo
de
amor...
Время
любви...
Y
simplemente
desespero
И
я
просто
схожу
с
ума,
Y
cuando
estás
es
un
enredo
И
когда
ты
рядом,
это
путаница.
Mira...
que
un
día
Смотри...
однажды,
Si
lo
que
pasa
es
lo
que
quiero
Если
то,
что
происходит,
это
то,
чего
я
хочу,
Si
en
tu
mirada
solo
hay
fuego
Если
в
твоем
взгляде
только
огонь,
Mira...
que
un
día
Смотри...
однажды,
Quizás
sea
el
momento
de
tomar
un
tiempo
Возможно,
сейчас
самое
время
взять
паузу,
Un
tiempo
de
amor
Время
любви.
No
digas
nada
Ничего
не
говори,
Solo
toma
tu
tiempo
Просто
дай
себе
время,
Un
tiempo
de
amor
Время
любви.
Ya
no
preguntes
más
Больше
не
спрашивай,
Y
cierra
los
ojos
И
закрой
глаза,
Sentir
es
mejor
Чувствовать
лучше.
Quizás
sea
el
momento
de
tomar
un
tiempo
Возможно,
сейчас
самое
время
взять
паузу,
Un
tiempo
de
amor
Время
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Agustin Vilas, Mauro Bruno Francheschini Campo
Attention! Feel free to leave feedback.