Lyrics and translation Eleni Dimou feat. Lakis Papadopoulos - Pare Pasa Mou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pare Pasa Mou
Отдай мне свою
Άνοιξε
απόψε
την
καρδιά
σου
Открой
сегодня
своё
сердце,
να
διαβάσω
κάθε
μυστικό
Чтобы
я
прочитала
каждый
секрет.
και
από
τα
λίγα
πράγματά
σου
И
из
всех
твоих
немногих
вещей,
δώσε
μου
το
πιο
προσωπικό
Дай
мне
самую
личную.
Πάρ'
το
κι
ας
κρατάω
χαρακτήρα
Возьми
её,
пусть
я
и
скрытная,
κι
ας
μην
το
μοιράζομαι
ποτέ
И
пусть
я
никогда
этим
не
делюсь.
είναι
στο
τζαμάκι
του
νιπτήρα
Она
на
стекле
умывальника,
μέσα
στο
ποτήρι
το
ριγέ
В
стакане,
в
полоску.
Πάρε,
πασά
μου,
την
οδοντόβουρτσά
μου
Возьми,
мой
паша,
мою
зубную
щётку,
δως
μου
κι
εσύ
τη
μοναξιά
σου
τη
μισή
Отдай
мне
и
ты
половину
своего
одиночества.
κι
ας
ορκιστούμε
πως
θα
μοιραστούμε
И
давай
поклянёмся,
что
поделимся,
θα
μοιραστούμε
την
υπόλοιπή
μας
τη
ζωή
Поделимся
остатком
нашей
жизни.
Είσαι
απ'
αυτές
που
την
καρδιά
τους
Ты
из
тех,
кто
своё
сердце
εύκολα
τη
δίνουν
δυστυχώς
Легко
отдают,
к
сожалению.
μόνο
που
την
οδοντόβουρτσά
τους
Только
вот
свою
зубную
щётку
δεν
τήνε
δανείζουν
κανενός
Никому
не
дадут.
Είσ'
ένα
παιδί
που
του
αξίζουν
Ты
словно
ребёнок,
достойный
των
παραμυθιών
οι
θησαυροί
Сокровищ
из
сказок,
όμως
τα
ματάκια
σου
δακρύζουν
Но
твои
глазки
плачут
για
μια
οδοντόβουρτσα
σκληρή
Из-за
жёсткой
зубной
щётки.
Πάρε,
πασά
μου,
την
οδοντόβουρτσά
μου
Возьми,
мой
паша,
мою
зубную
щётку,
δως
μου
κι
εσύ
τη
μοναξιά
σου
τη
μισή
Отдай
мне
и
ты
половину
своего
одиночества.
κι
ας
ορκιστούμε
πως
θα
μοιραστούμε
И
давай
поклянёмся,
что
поделимся,
θα
μοιραστούμε
την
υπόλοιπή
μας
τη
ζωή
Поделимся
остатком
нашей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kriezi Marianina Maria, Papadopoulos Lakis Apostolos
Attention! Feel free to leave feedback.