Eleni Foureira - Aeraki - To Thiliko - translation of the lyrics into German

Aeraki - To Thiliko - Eleni Foureiratranslation in German




Aeraki - To Thiliko
Aeraki - Das Weibliche
Τώρα μιλάει το θηλυκό
Jetzt spricht das Weibliche
Ο έρωτας είναι εδώ σημαιοφόρος
Die Liebe ist hier, der Fahnenträger
Αυτός που χτίζει ουρανούς
Derjenige, der Himmel baut
Αυτός που δεν χωράει ο νους
Derjenige, den der Verstand nicht fassen kann
Ο τζογαδόρος
Der Spieler
Τώρα μιλάει η ζωή
Jetzt spricht das Leben
Η μαγεμένη ανατολή και το άρωμα σου
Der verzauberte Sonnenaufgang und dein Duft
Τώρα το χθες και το μετά
Jetzt sind Gestern und Danach
Είναι παράθυρα κλειστά και 'γω κοντά σου
Geschlossene Fenster und ich bin bei dir
Πέρνα μέσα μου αεράκι
Komm herein in mich, du sanfter Wind
Αγοράκι λαίμαργο
Du gieriger Junge
Να σε κάνω ένα βραδάκι
Ich werde dich in einer Nacht
Φάρο στην Φολέγανδρο
Zu einem Leuchtturm auf Folegandros machen
Δεν το χωράνε τα χαρτιά
Papiere können es nicht fassen
Ο έρωτας είναι φωτιά, είναι βενζίνη
Die Liebe ist ein Feuer, sie ist Benzin
Είναι καρέκλα ηλεκτρική
Sie ist ein elektrischer Stuhl
Που δεν κοιτάει ποιος θα καεί
Der nicht darauf achtet, wer verbrennt
Και ποιος θα μείνει
Und wer bleibt
Τώρα μιλάει η ζωή
Jetzt spricht das Leben
Τώρα μιλάει το κορμί
Jetzt spricht der Körper
Που σου αρέσει
Der dir gefällt
Τώρα ανάβουν πυρκαγιές
Jetzt entzünden sich Feuer
Και σβήνουν οι αναστολές
Und Hemmungen erlöschen
Σ' αυτήν την σχέση
In dieser Beziehung
Πέρνα μέσα μου αεράκι
Komm herein in mich, du sanfter Wind
Αγοράκι λαίμαργο
Du gieriger Junge
Να σε κάνω ένα βραδάκι
Ich werde dich in einer Nacht
Φάρο στην Φολέγανδρο
Zu einem Leuchtturm auf Folegandros machen
Πέρνα μέσα μου αεράκι
Komm herein in mich, du sanfter Wind
Αγοράκι λαίμαργο
Du gieriger Junge
(Yo te quiero tanto, tanto amor)
(Yo te quiero tanto, tanto amor)
Να σε κάνω ένα βραδάκι
Ich werde dich in einer Nacht
Φάρο στην Φολέγανδρο
Zu einem Leuchtturm auf Folegandros machen
(Yo te quiero tanto, tanto amor)
(Yo te quiero tanto, tanto amor)
Πέρνα μέσα μου αεράκι
Komm herein in mich, du sanfter Wind
Αγοράκι λαίμαργο
Du gieriger Junge
Να σε κάνω ένα βραδάκι
Ich werde dich in einer Nacht
Φάρο στην Φολέγανδρο
Zu einem Leuchtturm auf Folegandros machen





Writer(s): Giorgos Papadopoulos, Kyriakos Ntoumos


Attention! Feel free to leave feedback.