Eleonora Zouganeli feat. Giannis Zouganelis - Na Filagese - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eleonora Zouganeli feat. Giannis Zouganelis - Na Filagese




Na Filagese
Наслаждайся жизнью
Τις νύχτες σε νανούριζα και έχτιζα το όνειρο σου
Я пела тебе колыбельные ночи напролет и лелеяла твои мечты,
και εγώ ονειρευόμουνα τον κόσμο το δικό σου
Потом и я начал мечтать о твоем мире.
μεγάλωσες μεγάλωσα δεν έχω απαντήσεις
Ты вырос, я постарел, но я не нашел ответов,
φοβάμαι τώρα πιο πολύ τον κόσμο που θα ζήσεις.
И теперь я еще больше боюсь мира, в котором ты будешь жить.
Τις νύχτες που φοβόμουνα μου κράταγες το χέρι
Когда я боялся, ты держал меня за руку,
και περπατούσαμε μαζί μέσα στο παραμύθι
И мы вместе шли по сказочной стране.
μεγάλωσες μεγάλωσα κανένας πια δεν ξέρει
Ты вырос, я постарел, и никто уже не знает,
να μπει στο φόβο του αλλουνού να τον εξαφανίσει.
Как войти в страх другого и развеять его.
Δεν έχω άλλες συμβουλές και σου ζητώ συγγνώμη
У меня больше нет советов, и я прошу у тебя прощения,
για όσα ήμουν σίγουρος κι εσύ διαφωνούσες
За все, что я считал само собой разумеющимся, а ты нет.
κανείς δεν ξέρει αύριο το τι μας ξημερώνει
Никто не знает, что ждет нас завтра,
κι εσύ το έβλεπες αυτό και επαναστατούσες.
И ты это понимал и бунтовал.
Δε θέλω άλλες συμβουλές έχω δική μου γνώμη
Больше не хочу советов, у меня свое мнение,
κι αν είναι όλα δύσκολα εμείς θα βρούμε άκρη
И если все будет трудно, мы найдем выход.
αρκεί να μείνουμε άνθρωποι κι αυτό που μας ενώνει
Главное - остаться людьми и чтобы нас объединяло
να είναι η αγάπη μας, το γέλιο και το δάκρυ.
Наша любовь, смех и слезы.
Να προσέχεις, να αντέχεις, να φυλάγεσαι
Береги себя, крепись, будь начеку.
με αγάπη τη ζωή σου να σκεπάζεις
Окутывай свою жизнь любовью.
να αγαπάς, να συγχωρείς και να μοιράζεσαι
Люби, прощай и дари.
και να ξέρεις πως σου μοιάζω και μου μοιάζεις.
И знай: ты похож на меня, а я на тебя.
Στον ώμο μου ακούμπαγες με τόση εμπιστοσύνη
Ты всегда ложился мне на плечо с таким доверием,
να βλέπουμε τη θάλασσα να λέμε τα δικά μας
Чтобы смотреть на море и говорить о своем.
μακάρι να ′ταν η ζωή σαν τη στιγμή εκείνη
Жаль, что жизнь не похожа на тот момент,
ο φόβος να μας ξέχναγε και να'φευγε μακριά μας.
Когда страх забывает о нас и уходит прочь.
Ακόμα το κεφάλι μου το γέρνω στη σκιά σου
Я все еще склоняю голову в твоей тени,
και σκέφτομαι μια θάλασσα σαν τη δική σου αγάπη
И думаю о море, похожем на твою любовь.
στα ζόρια και τα δύσκολα θα κρύβομαι κοντά σου
В трудные времена я прячусь рядом с тобой,
να ξεχωρίζω το χρησμό απ′την οφθαλμαπάτη.
Чтобы отличать правду от обмана.
Να προσέχεις, να αντέχεις, να φυλάγεσαι
Береги себя, крепись, будь начеку.
με αγάπη τη ζωή σου να σκεπάζεις
Окутывай свою жизнь любовью.
να αγαπάς, να συγχωρείς και να μοιράζεσαι
Люби, прощай и дари.
και να ξέρεις πως σου μοιάζω και μου μοιάζεις.
И знай: ты похож на меня, а я на тебя.





Writer(s): gianis zouganelis


Attention! Feel free to leave feedback.