Eleonora Zouganeli feat. Imam Baildi - Intro - Ακρογυαλιές Δειλινά (Live) - translation of the lyrics into German

Intro - Ακρογυαλιές Δειλινά (Live) - Imam Baildi , Eleonora Zouganeli translation in German




Intro - Ακρογυαλιές Δειλινά (Live)
Intro - Küsten bei Abenddämmerung (Live)
Βραδιάζει γύρω κι η νύχτα
Es wird Abend ringsum und die Nacht
απλώνει σκοτάδι βαθύ
breitet tiefe Dunkelheit aus
κορίτσι ξένο σαν ίσκιος
Ein fremdes Mädchen, wie ein Schatten,
πλανιέται μονάχο στην γη
irrt allein auf der Erde umher
Χωρίς ντροπή, αναζητεί
Ohne Scham sucht sie
τον ήλιο που έχει χαθεί,
die Sonne, die verloren ging,
στα σκοτάδια να βρει
um sie in der Dunkelheit zu finden
Μπορεί να το ′χουν πλανέψει
Vielleicht haben sie sie verführt,
ακρογιαλιές δειλινά
die Küsten bei Abenddämmerung,
και σκλαβωμένη για πάντα
und für immer versklavt
κρατούνε την δόλια καρδιά
halten sie ihr armes Herz
Μπορεί ακόμα μπορεί,
Vielleicht ist es auch möglich,
να έχει πια τρελαθεί
dass sie schon verrückt geworden ist,
και τότε ποιος θα ρωτήσει
und wer wird dann fragen,
να μάθει ποτέ το γιατί
um jemals den Grund zu erfahren





Writer(s): Vassilis Tsitsanis


Attention! Feel free to leave feedback.