Lyrics and translation Eleonora Zouganeli - An Sou Lipo
An Sou Lipo
Если тебе меня не хватает
Ταξιδεύεις
να
ξεχάσεις
Ты
путешествуешь,
чтобы
забыть,
Κι
όλο
με
θυμάσαι
Но
все
равно
обо
мне
вспоминаешь.
Αγκαλιά
με
τη
σκιά
μου
В
объятиях
с
моей
тенью
Μόνος
σου
κοιμάσαι.
Ты
один
засыпаешь.
Κι
όλο
ψάχνεις
στα
cd
σου
И
все
ищешь
в
своих
CD
Μήπως
βρεις
τον
ήχο
Может,
найдешь
тот
звук,
Που
θα
σβήσει
την
ηχώ
μου
Который
сотрет
мое
эхо
Απ′
το
γκρίζο
τοίχο.
С
серой
стены.
Απ'
το
γκρίζο
τοίχο.
С
серой
стены.
Θα
σ′
την
πω
να
την
ακούσεις
Я
скажу
тебе,
чтобы
ты
послушал,
Μήπως
καταλάβεις
Может
быть,
поймешь,
Μόνος
σου
φωτιές
θα
σβήνεις
Сам
ты
гасишь
огни,
Αν
φωτιές
ανάβεις
Если
огни
разжигаешь.
Κι
αν
σου
λείπω
βρες
τι
φταίει
И
если
тебе
меня
не
хватает,
найди,
в
чем
причина,
Άκου
την
καρδιά
τι
λέει
Послушай,
что
говорит
сердце,
Για
να
πάψει
πια
να
κλαίει
Чтобы
оно
перестало
плакать.
Κι
αν
σου
λείπω
βρες
τι
φταίει
И
если
тебе
меня
не
хватает,
найди,
в
чем
причина,
Άκου
την
καρδιά
τι
λέει
Послушай,
что
говорит
сердце,
Για
να
πάψει
πια
να
κλαίει
Чтобы
оно
перестало
плакать.
Βγαίνεις
βόλτα
στα
μπαράκια
Ты
гуляешь
по
барам,
Να
περάσει
ο
χρόνος
Чтобы
скоротать
время,
Στο
μπλα-μπλα
και
στα
σφηνάκια
В
болтовне
и
шотах
Να
πνιγεί
ο
πόνος
Чтобы
утопить
боль.
Κι
όμως
έχεις
φυλαγμένα
И
все
же
ты
хранишь
Στης
καρδιάς
την
άκρη
На
самом
краю
сердца
Ένα
"αχ"
παλιό
για
μένα
Старый
вздох
по
мне
Κι
ένα
μαύρο
δάκρυ
И
черную
слезу.
Κι
ένα
μαύρο
δάκρυ
И
черную
слезу.
Θα
σ'
την
πω
να
την
ακούσεις
Я
скажу
тебе,
чтобы
ты
послушал,
Μήπως
καταλάβεις
Может
быть,
поймешь.
Μόνος
σου
φωτιές
θα
σβήνεις
Сам
ты
гасишь
огни,
Αν
φωτιές
ανάβεις
Если
огни
разжигаешь.
Κι
αν
σου
λείπω
βρες
τι
φταίει
И
если
тебе
меня
не
хватает,
найди,
в
чем
причина,
Άκου
την
καρδιά
τι
λέει
Послушай,
что
говорит
сердце,
Για
να
πάψει
πια
να
κλαίει
Чтобы
оно
перестало
плакать.
Κι
αν
σου
λείπω
βρες
τι
φταίει
И
если
тебе
меня
не
хватает,
найди,
в
чем
причина,
Άκου
την
καρδιά
τι
λέει
Послушай,
что
говорит
сердце,
Για
να
πάψει
πια
να
κλαίει
Чтобы
оно
перестало
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Makis Seviloglou
Attention! Feel free to leave feedback.