Lyrics and translation Eleonora Zouganeli - Ela - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Έλα,
δεν
αντέχω
έξω
να
μαι
πάλι
Приди,
я
больше
не
могу
быть
снаружи
έλα,
δε
περνάω
καλά
με
φίλους
βράδυ
приди,
мне
не
весело
с
друзьями
вечером
έλα,
ήταν
λάθος
μου
πως
με
κουράζεις
приди,
это
была
моя
ошибка,
что
ты
меня
утомляешь
έλα,
και
μισώ
την
τόση
ελευθερία
приди,
и
я
ненавижу
эту
чрезмерную
свободу
έλα,
και
σιχάθηκα
να
διασκεδάζω
приди,
я
устала
развлекаться
έλα,
δε
μ'
αρέσει
άλλους
να
κοιτάζω
приди,
мне
не
нравится
смотреть
на
других
έλα,
δεν
με
παίρνει
άλλο
πια
να
πίνω
приди,
я
больше
не
могу
пить
έλα,
τα
'χω
παίξει
και
βαρέθηκα
να
ζω
приди,
я
все
это
уже
проходила
и
устала
жить
σου
είπανε
οι
φίλοι
тебе
сказали
друзья
πως
με
είδανε
ωραία
και
κεφάτη
что
видели
меня
красивой
и
веселой
να
χορεύω
με
έναν
τύπο
που
έχω
κάτι
танцующей
с
парнем,
с
которым
у
меня
что-то
есть
που
να
ξέρουν
πως
δεν
έχεις
κλείσει
μάτι
откуда
им
знать,
что
ты
и
глазом
не
моргнул
με
τα
ρούχα
πέφτεις
μόνη
στο
κρεββάτι
в
одежде
падаю
одна
на
кровать
μια
εικόνα
είναι
μόνο
μια
απάτη
видимость
- это
всего
лишь
обман
μου
είπαν
οι
φίλοι
πως
σε
είδανε
ωραία
και
κεφάτη
мне
сказали
друзья,
что
видели
меня
красивой
и
веселой
να
χορεύεις
με
έναν
τύπο
που
έχεις
κάτι
танцующей
с
парнем,
с
которым
у
меня
что-то
есть
που
να
ξέρουν
πως
δεν
έχω
κλείσει
μάτι
откуда
им
знать,
что
я
не
сомкнула
глаз
μια
εικόνα
είναι
μόνο
μια
απάτη
видимость
- это
всего
лишь
обман
με
τα
ρούχα
πέφτω
πάνω
στο
κρεββάτι
в
одежде
я
падаю
на
кровать
μου
παν
οι
φίλοι,
μου
παν
οι
φίλοι
πως
σε
είδανε
ωραία
και
κεφάτη
говорят
мне
друзья,
говорят
мне
друзья,
что
видели
меня
красивой
и
веселой
έλα,
και
σιχάθηκα
να
διασκεδάζω
приди,
я
устала
развлекаться
έλα,
δεν
μ'
αρέσει
άλλους
να
κοιτάζω
приди,
мне
не
нравится
смотреть
на
других
έλα,
δε
με
παίρνει
άλλο
πια
να
πίνω
приди,
я
больше
не
могу
пить
έλα,
τα
'χω
παίξει
και
βαρέθηκα
να
ζω
приди,
я
все
это
уже
проходила
и
устала
жить
έλα,
μου
χει
λείψει
η
ζεστή
αγκαλιά
σου
приди,
мне
не
хватает
твоих
горячих
объятий
έλα,
να
ξεχάσω
πάνω
στη
καρδιά
σου
приди,
чтобы
я
забыла
все
на
твоем
сердце
έλα,
δε
μπορώ
κι
αυτούς
που
'χω
μαζέψει
приди,
я
не
могу
с
этими,
кого
я
собрала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Gil, Carol Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.