Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μπορεί
να
σβήσανε
του
έρωτα
τα
φώτα,
Vielleicht
sind
die
Lichter
der
Liebe
erloschen,
μπορεί
πολύ
να
κράτησε
vielleicht
hat
dieser
Spaziergang
για
μας
αυτή
η
βόλτα.
für
uns
zu
lange
gedauert.
Μπορεί
ό,
τι
ζήσαμε
να
έχει
πια
ξοφλήσει,
Vielleicht
ist
alles,
was
wir
erlebten,
längst
abgegolten,
αν
έφταιξα,
αν
έφταιξες
wenn
ich
schuld
war,
wenn
du
schuld
warst,
ποιος
ξέρει
ν'απαντήσει.
wer
könnte
darauf
antworten?
όταν
πέφτει
η
σιωπή
wenn
die
Stille
fällt,
όλα
έχουν
χαθεί
alles
ist
verloren,
μια
στιγμή
σκοτεινή
ein
dunkler
Moment,
μια
πληγή
ανοιχτή.
eine
offene
Wunde.
ποιος
πονάει
πιο
πολύ
wer
mehr
Schmerz
trägt,
ποιος
πεθαίνει
ποιος
ζει
wer
stirbt,
wer
lebt,
Μπορεί
να
βρίσκεται
στο
σύμπαν
η
αιτία
Vielleicht
liegt
der
Grund
im
Universum,
που
οι
μοναξιές
μας
άλλαξαν
dass
unsere
Einsamkeit
τροχιά
στο
γαλαξία.
die
Bahn
der
Galaxie
veränderte.
Μπορεί
κι
η
τράπουλα
να
ήταν
πειραγμένη
Vielleicht
war
das
Kartenspiel
gezinkt,
μα
παίξαμε
και
χάσαμε
aber
wir
spielten
und
verloren,
κι
αυτό
είναι
που
απομένει.
und
das
bleibt
nun
übrig.
όταν
πέφτει
η
σιωπή
wenn
die
Stille
fällt,
όλα
έχουν
χαθεί
alles
ist
verloren,
μια
στιγμή
σκοτεινή
ein
dunkler
Moment,
μια
πληγή
ανοιχτή.
eine
offene
Wunde.
ποιος
πονάει
πιο
πολύ
wer
mehr
Schmerz
trägt,
ποιος
πεθαίνει
ποιος
ζει
wer
stirbt,
wer
lebt,
όταν
πέφτει
η
σιωπή
wenn
die
Stille
fällt,
όλα
έχουν
χαθεί
alles
ist
verloren,
μια
στιγμή
σκοτεινή
ein
dunkler
Moment,
μια
πληγή
ανοιχτή.
eine
offene
Wunde.
ποιος
πονάει
πιο
πολύ
wer
mehr
Schmerz
trägt,
ποιος
πεθαίνει
ποιος
ζει
wer
stirbt,
wer
lebt,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stavros Logaridis
Album
Ela
date of release
22-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.