Eleonora Zouganeli - Mikra Veggalika - translation of the lyrics into German

Mikra Veggalika - Eleonora Zouganelitranslation in German




Mikra Veggalika
Kleine Bengalische Lichter
Σαν υγρασία πρωινή με ζωντανεύεις
Wie Morgentau erweckst du mich zum Leben
Στο αστραφτερό σου πουθενά με τριγυρνάς
In deinem funkelnden Nirgendwo lässt du mich kreisen
Με ρίχνεις στη φωτιά από ένα όνειρο και με ξυπνάς
Du stößt mich ins Feuer eines Traums und weckst mich auf
Γέμισε χώμα ο αέρας που αναπνέεις
Die Luft, die du atmest, ist voller Staub
Το τελευταίο σου τσιγάρο έγινε σκόνη
Deine letzte Zigarette ist zu Asche geworden
Πέρασε δίπλα μου η νύχτα σου αμίλητη σε μια οθόνη
Deine schweigsame Nacht ging an mir vorüber auf einem Bildschirm
Όμως εγώ θα είμαι δίπλα σου κι ας άργησα
Doch ich werde an deiner Seite sein, auch wenn ich zu spät kam
Θα σε προλάβω στο λιμάνι ξημερώματα
Ich werde dich im Hafen bei Sonnenaufgang einholen
Θα πέφτουν γύρω μας μικρά βεγγαλικά
Kleine bengalische Lichter werden um uns fallen
Χιλιάδες χρώματα
Tausend Farben
Όμως εγώ θα είμαι δίπλα σου κι ας άργησα
Doch ich werde an deiner Seite sein, auch wenn ich zu spät kam
Θα σε προλάβω στο λιμάνι ξημερώματα
Ich werde dich im Hafen bei Sonnenaufgang einholen
Θα πέφτουν γύρω μας μικρά βεγγαλικά
Kleine bengalische Lichter werden um uns fallen
Χιλιάδες χρώματα
Tausend Farben
Χιλιάδες χρώματα
Tausend Farben
Γέμισε χώμα ο αέρας που αναπνέεις
Die Luft, die du atmest, ist voller Staub
Το τελευταίο σου τσιγάρο έγινε σκόνη
Deine letzte Zigarette ist zu Asche geworden
Πέρασε δίπλα μου η νύχτα σου αμίλητη σε μια οθόνη
Deine schweigsame Nacht ging an mir vorüber auf einem Bildschirm
Σαν υγρασία πρωινή με ζωντανεύεις
Wie Morgentau erweckst du mich zum Leben
Και όποιος δεν τόλμησε να φτάσει μέχρι εδώ
Und wer es nicht wagte, bis hierher zu kommen
Πηδάει κλείνοντας τα μάτια στον γκρεμό και πετάει
Springt mit geschlossenen Augen in den Abgrund und fliegt
Όμως εγώ θα είμαι δίπλα σου κι ας άργησα
Doch ich werde an deiner Seite sein, auch wenn ich zu spät kam
Θα σε προλάβω στο λιμάνι ξημερώματα
Ich werde dich im Hafen bei Sonnenaufgang einholen
Θα πέφτουν γύρω μας μικρά βεγγαλικά
Kleine bengalische Lichter werden um uns fallen
Χιλιάδες χρώματα
Tausend Farben
Όμως εγώ θα είμαι δίπλα σου κι ας άργησα
Doch ich werde an deiner Seite sein, auch wenn ich zu spät kam
Θα σε προλάβω στο λιμάνι ξημερώματα
Ich werde dich im Hafen bei Sonnenaufgang einholen
Θα πέφτουν γύρω μας μικρά βεγγαλικά
Kleine bengalische Lichter werden um uns fallen
Χιλιάδες χρώματα
Tausend Farben
Χιλιάδες χρώματα
Tausend Farben





Writer(s): Filippos Pliatsikas


Attention! Feel free to leave feedback.