Eleonora Zouganeli - Na 'Se Kala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eleonora Zouganeli - Na 'Se Kala




Na 'Se Kala
Будь здоров
Στρωμένα σεντόνια
Постель застелена,
Δεν έχει ύπνο απόψε για κάποιους το βράδυ
Кому-то сегодня ночью не уснуть.
Περνάνε τα χρόνια
Годы проходят,
Κι εγώ με τις ώρες μαθαίνω σημάδι
А я часами учусь распознавать знаки.
Λυπάσαι για ′μένα
Ты жалеешь меня,
Που δεν αγαπήθηκα όσο μου αξίζει
Что меня не любили так, как я того заслуживаю.
Λυπήσου για 'κείνον
Пожалей того,
Που χάνει μια μάχη και παύει να ελπίζει
Кто проигрывает битву и перестает надеяться.
Η ελπίδα καλέ μου χωράει σε μια τσέπη
Надежда, мой милый, умещается в кармане,
Χαρτί που διπλώνει
Сложенный листок бумаги.
Οι άνθρωποι τρέμουν μην έρθει μια μέρα
Люди боятся, что однажды
Και μείνουνε μόνοι
Останутся одни.
Μα εγώ δεν φοβάμαι μια θέση κοντά μου ακόμα κρατάω
Но я не боюсь, одно место рядом со мной всё ещё свободно.
Εσένα θυμάμαι με ′σένα κοιμάμαι με 'σένα ξυπνάω
Я помню тебя, с тобой засыпаю, с тобой просыпаюсь.
Να 'σαι καλά στο άγνωστο συμβάν σου
Будь здоров в своем неведомом приключении,
Να ′χεις ζωή ευτυχισμένη
Пусть жизнь твоя будет счастливой.
Αν με σκεφτείς κοίταξε δίπλα σου
Если вспомнишь обо мне, посмотри рядом,
Ίσως με δεις κάπου κρυμμένη
Может быть, увидишь меня где-то спрятанной.
Στρωμένοι οι δόμοι
Пути открыты,
Αν κάποτε νιώσεις πως θες να γυρίσεις
Если когда-нибудь почувствуешь, что хочешь вернуться.
Χρωστάω μια συγνώμη που σου ′δωσα τόσα
Я должна извиниться, что дала тебе так много,
Προτού τα ζητήσεις
Прежде чем ты попросил.
Λυπάσαι για 'μένα
Ты жалеешь меня,
Που δεν αγαπήθηκα όσο μου αξίζει
Что меня не любили так, как я того заслуживаю.
Λυπήσου για ′κείνον
Пожалей того,
Που χάνει μια μάχη και δεν συνεχίζει
Кто проигрывает битву и не продолжает бороться.
Με πήρες μαζί σου χωρίς να το ξέρεις
Ты забрал меня с собой, сам того не зная,
Στο σπίτι σου μένω
В твоем доме я живу.
Οι άλλοι θα σβήσουν μα εγώ θα 'μαι πάντα
Другие погаснут, но я всегда буду
Κεράκι αναμμένο
Горящей свечой.
Να ′σαι καλά στο άγνωστο συμβάν σου
Будь здоров в своем неведомом приключении,
Να 'χεις ζωή ευτυχισμένη
Пусть жизнь твоя будет счастливой.
Αν με σκεφτείς κοίταξε δίπλα σου
Если вспомнишь обо мне, посмотри рядом,
Ίσως με δεις κάπου κρυμμένη
Может быть, увидишь меня где-то спрятанной.





Writer(s): Gerasimos Evagelatos, Themis Karamouratidis


Attention! Feel free to leave feedback.